Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 40

ともだちに でんわします 친구에게 전화해요

Tomodachi ni denwa shimasu

전화와 메시지 이야기를 해요. 어휘: でんわ, けいたい, メール, ばんごう, へんじ, かける, でる, おくる, あとで, もしもし. 중요 문법: 상대인 사람을 나타내는 조사 「に」예요. 전화나 메일의 「상대」는 「に」로 표시해요:「ともだちに でんわします」「ははに メールを おくります」. 물건엔 「を」, 사람(상대)엔 「に」를 써요: 메일엔 「を」, 친구엔 「に」. 이 「に」는 시간의 「に」(ch17)나 장소의 「に」(ch24)와 별개로, 「〜쪽으로/〜을 향해(사람)」의 뜻이에요. 영어 화자는 「call my friend」 느낌으로 사람에 「を」를 쓰기 쉬워요:「ともだちを でんわします」✗ →「ともだちに でんわします」✓. 가나 코너: 전화 단어의 가타카나와 조사 「に・を」의 소리.

ともだちを でんわ / ともだちに でんわ

  1. Yuki マイクさん、こんばんの けいかくは きまりましたか? 마이크, 오늘 밤 계획은 정해졌어요?
  2. Mike まだです。あとで ともだちを でんわします。 아직요. 나중에 친구에게 전화할게요. (실수: 사람은 「に」, 「を」 아님 → ともだちに でんわします)
  3. Yuki あいての ひとは「に」です:「ともだちに でんわします」。「を」は でんわや メールに つかいます。 상대인 사람은 「に」예요:「ともだちに でんわします」.「を」는 전화나 메일에 써요.
  4. Mike なるほど。ともだちに でんわします。それから ユキさんに メールを おくります。 그렇군요. 친구에게 전화할게요. 그리고 유키에게 메일을 보낼게요.
  5. Yuki ありがとう。わたしは でんわに でられない ときが あるので、メールが いいです。 고마워요. 저는 전화를 못 받을 때가 있어서 메일이 좋아요.
  6. Mike わかりました。じゃあ、けいたいの ばんごうを おしえて ください。 알겠어요. 그럼 휴대폰 번호를 알려 주세요.

もしもし、ケンです — 여보세요, 켄이에요

  1. Yuki もしもし。 여보세요?
  2. Ken もしもし、ユキさん。ケンです。いま でんわ、だいじょうぶですか? 여보세요, 유키. 켄이에요. 지금 통화 괜찮아요?
  3. Yuki あ、ケンさん。だいじょうぶです。メール、ありがとう。へんじが おそくて ごめんなさい。 아, 켄. 괜찮아요. 메일 고마워요. 답장이 늦어서 미안해요.
  4. Ken だいじょうぶですよ。あした、みんなに でんわして、じかんを きめませんか? 괜찮아요. 내일 다들에게 전화해서 시간을 정하지 않을래요?
  5. Yuki いいですね。わたしは ともだちに メールで しらせます。 좋아요. 저는 친구들에게 메일로 알릴게요.
  6. Ken ありがとう。じゃあ、また あとで でんわします。おやすみなさい。 고마워요. 그럼 이따 또 전화할게요. 안녕히 주무세요.
汉字PinyinPOSMeaning
でんわ denwa n. 전화
けいたい keitai n. 휴대폰
メール mēru n. 메일, 문자
ばんごう bangō n. 번호
へんじ henji n. 답장, 대답
かける kakeru (kakemasu) v. (전화를) 걸다
でる deru (demasu) v. (전화를) 받다; 나가다
おくる okuru (okurimasu) v. 보내다
あとで ato de adv. 나중에, 이따가
もしもし moshi moshi expr. 여보세요

あいての「に」:ひとに でんわ・メール 상대의 「に」: 사람에게 전화·메일

でんわを かけたり、メールを おくったり する とき、その あいて(ひと)は じょし「に」で しめします:「ともだちに でんわします」「せんせいに メールを おくります」「ははに でんわを かけます」。もの(でんわ・メール)には「を」、あいての ひとには「に」を つかいます:「ともだち(に) + メール(を) + おくります」。この「に」は「〜の ほうへ むかう」きもちで、「あげる/おしえる/へんじする」などの あいてにも つかえます。ちゅうい:この「に」は じかんの「に」(ch17「しちじに」)や、ある ばしょの「に」(ch24「つくえの うえに あります」)とは やくわりが ちがいます。えいごの ひとは、えいごの「call my friend」で ひとが もくてきごに なる ため、ひとに「を」を つかいがちです:「ともだちを でんわします」✗ →「ともだちに でんわします」✓。

전화를 걸거나 메일을 보낼 때, 그 상대(사람)는 조사 「に」로 표시해요:「ともだちに でんわします」「せんせいに メールを おくります」「ははに でんわを かけます」. 물건(전화·메일)엔 「を」, 상대인 사람엔 「に」를 써요:「ともだち(に)+ メール(を)+ おくります」. 이 「に」는 「〜쪽으로 향하는」 느낌으로, 「あげる/おしえる/へんじする」 등의 상대에도 써요. 주의: 이 「に」는 시간의 「に」(ch17「しちじに」)나 존재 장소의 「に」(ch24「つくえの うえに あります」)와 역할이 달라요. 영어 화자는 「call my friend」에서 사람이 목적어가 되기 때문에 사람에 「を」를 쓰기 쉬워요:「ともだちを でんわします」✗ →「ともだちに でんわします」✓.

  • あとで ともだちに でんわします。 Ato de tomodachi ni denwa shimasu. 나중에 친구에게 전화할게요.
  • ははに メールを おくりました。 Haha ni mēru o okurimashita. 어머니에게 메일을 보냈어요.
  • でんわに でて、へんじを しました。 Denwa ni dete, henji o shimashita. 전화를 받고 답을 했어요.
  • せんせいの でんわばんごうを おしえて ください。 Sensei no denwa-bangō o oshiete kudasai. 선생님 전화번호를 알려 주세요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.