Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 32
A casa e os cômodos 집과 방
집 어휘: o quarto, a cozinha, o banheiro, a sala, a cama, o armário, em cima de, embaixo de, dentro de, entre. 핵심 문법: 어딘가에 무언가가 "존재한다"(새롭고 불특정한 것)고 말하려면 "tem"(아주 브라질식) 또는 "há"(더 격식)를 써요, 항상 불변: "Tem uma cama no quarto"(침실에 침대가 있어요), "Há dois banheiros"(욕실이 둘 있어요). 아는 것이 "어디에" 있는지는 "estar/ficar" + no/na: "A cama está no quarto"(침대는 침실에 있어요). "em cima de / embaixo de / dentro de / entre" + de+o=do로 위치를 말해요: "O livro está em cima da mesa"(책이 탁자 위에 있어요). 영어 화자는 새 사물에 "está"를 써요("Está uma mesa na sala" ✗), 영어 "there is"도 "to be"를 쓰니까요 — 하지만 포르투갈어 존재는 "tem/há": "Tem uma mesa na sala" ✓. 발음 코너: "tem"(비음), "cozinha"(nh), "banheiro".
Dialogue
Tem ou está? — Tem 아니면 está?
- Lucas Mike, o que tem no seu quarto? 마이크, 침실에 뭐가 있어?
- Mike Está uma cama e um armário. 침대와 옷장이 있어. (실수: 새것엔 "tem/há", "está" 아님)
- Lucas Para uma coisa nova, é "tem", Mike: "Tem uma cama e um armário". 새것엔 "tem"이야, 마이크: "Tem uma cama e um armário".
- Mike Ah! Tem uma cama e um armário. A cama está ao lado da janela. 아! 침대와 옷장이 있어. 침대는 창문 옆에 있어.
- Lucas Isso! "Tem" apresenta; "está" diz onde a coisa conhecida fica. 바로 그거야! "Tem"은 소개하고, "está"는 아는 것이 어디 있는지 말해.
- Mike Entendi. Tem um tapete embaixo da cama também. 알겠어. 침대 아래에 러그도 있어.
Dialogue
O apartamento da Bia — 비아의 아파트
- Lucas Bia, quantos cômodos tem o seu apartamento? 비아, 아파트에 방이 몇 개 있어?
- Bia Tem três: um quarto, uma sala e a cozinha. E um banheiro. 세 개 있어: 침실, 거실, 부엌. 그리고 욕실 하나.
- Lucas O que tem na sala? 거실에 뭐가 있어?
- Bia Tem um sofá e uma TV. A TV está em cima de uma mesinha. 소파와 TV가 있어. TV는 작은 탁자 위에 있어.
- Lucas Que aconchegante! Fica entre o centro e a praia, né? 아늑하다! 시내랑 해변 사이에 있지?
- Bia Exato! Apareça um dia desses. 맞아! 조만간 놀러 와.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| o quarto | n.m. | 침실 | |
| a cozinha | n.f. | 부엌 | |
| o banheiro | n.m. | 욕실 | |
| a sala | n.f. | 거실 | |
| a cama | n.f. | 침대 | |
| o armário | n.m. | 옷장, 장 | |
| em cima de | prep. | ~위에 | |
| embaixo de | prep. | ~아래에 | |
| dentro de | prep. | ~안에 | |
| entre | prep. | ~사이에 |
Grammar
Existência: "tem" / "há" vs "estar" para o lugar 존재: "tem" / "há" 대 위치의 "estar"
Há duas ideias diferentes. Para dizer que ALGO EXISTE — algo novo, indefinido, que apresentas pela primeira vez — usa "tem" (a forma do dia a dia no Brasil) ou "há" (mais formal e escrita). As duas são INVARIÁVEIS: não mudam no plural. "Tem uma cama no quarto", "Tem dois banheiros na casa", "Há muitos livros aqui". Para dizer ONDE fica uma coisa JÁ CONHECIDA (com "o/a", que já mencionaste), usa "estar" ou "ficar" (do capítulo 14/24) + no/na: "A cama está no quarto", "A cozinha fica ao lado da sala". Para situar as coisas, usa as preposições "em cima de" (on), "embaixo de" (under), "dentro de" (in), "entre" (between), lembrando de+o=do, de+a=da: "O livro está em cima da mesa", "O gato está embaixo da cama". O erro clássico: em inglês "there is a table" também usa o verbo "to be", então quem fala inglês diz "Está uma mesa na sala" ✗ para algo novo. Em português, coisa nova = "tem/há": "Tem uma mesa na sala" ✓. Guarda "está" para uma coisa já conhecida.
두 가지 다른 개념이 있어요. 무언가가 "존재한다"고 — 새롭고 불특정하며 처음 소개하는 것 — 말하려면 "tem"(브라질 일상 형태) 또는 "há"(더 격식, 문어)를 써요. 둘 다 "불변": 복수에서도 안 변해요. "Tem uma cama no quarto"(침실에 침대가 있어요), "Tem dois banheiros na casa"(집에 욕실이 둘 있어요), "Há muitos livros aqui"(여기 책이 많아요). "이미 아는" 것이 어디 있는지("o/a", 이미 언급됨)는 "estar" 또는 "ficar"(14/24과) + no/na: "A cama está no quarto", "A cozinha fica ao lado da sala". 위치는 전치사 "em cima de"(위), "embaixo de"(아래), "dentro de"(안), "entre"(사이)로, de+o=do, de+a=da를 기억: "O livro está em cima da mesa", "O gato está embaixo da cama". 전형적 실수: 영어 "there is a table"도 "to be"를 쓰니 영어 화자는 새것에 "Está uma mesa na sala" ✗라고 해요. 포르투갈어에서 새것 = "tem/há": "Tem uma mesa na sala" ✓. "está"는 이미 아는 것에 써요.
- Tem uma cama no quarto. 침실에 침대가 있어요.
- A cama está no quarto, ao lado do armário. 침대는 침실에, 옷장 옆에 있어요.
- O livro está em cima da mesa. 책이 탁자 위에 있어요.
- O gato está embaixo da cama. 고양이가 침대 아래에 있어요.
Culture
A casa brasileira 브라질 사람의 집
브라질은 아주 넓어서 리우의 집은 마나우스나 시골의 집과 달라요. 하지만 어디서나 집을 "브라질답게" 만드는 것들이 있어요: 손님을 맞는 베란다나 "área", 주말의 슈하스쿠, 문 앞의 쪼리, 그리고 언제든 나오는 "들어와, 편히 있어". 함께 살펴봐요.
단독주택, 이층집, 아파트
In big cities, many people live in flats, often in a "condomínio" with a doorman, a pool and shared leisure areas. In the neighbourhoods and the countryside, a single-storey house or a "sobrado" (two floors) is common, almost always with a wall and a gate at the front. Houses usually have a separate "área de serviço" (utility area) for the laundry. And, despite the heat, many houses have bars on the windows for security. Whatever the shape, the heart of the home is usually the kitchen and the living room, where everyone gathers.
베란다, 바비큐 그릴, 열린 문
Many houses have a veranda or an "área" at the back, often with a barbecue grill. That is where family and friends spend the weekend: the churrasco starts early, the conversation is long and there is always room for one more. Being a good host is almost a rule: on arriving, you hear "entra, fica à vontade" (come in, make yourself at home) and are soon offered a little coffee, a water or a soft drink. Refusing is not rude, but accepting makes the host happy. The neighbourhood counts too — it is common to ask a neighbour for a bit of sugar or have a quick chat at the gate.
쪼리, 더위, 열린 집
Inside the house, the flip-flop (the famous Havaianas) is almost a uniform, and in many homes you take your shoes off at the door. Since it is hot almost all year, houses are designed for air to flow: big windows, a ceiling fan and, in the North and Northeast, a hammock to rest in. At night, people often sit on the veranda or the pavement to catch a breeze. If you are invited to a Brazilian home, arrive with a smile, accept what you are offered and do not be in a hurry to leave — the house stays open and the visit is always welcome.
요약: 브라질 사람의 집은 도시의 아파트, 동네의 이층집, 시골의 소박한 집일 수 있지만 본질은 같아요 — 맞이하는 베란다, 문 앞의 쪼리, 주말의 바비큐, 친구와 이웃에게 열린 문. 방문할 때 이 디테일을 눈여겨보면, 집이 건물 이상임을 느끼게 될 거예요.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →