Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 45

Чай или кофе? 차 아니면 커피?

Chay íli kófe?

Band 1의 마지막 장 — 복습과 연결어. 어휘: и, но, а, или, потому что, поэтому, тоже, потом, сначала, вместе, наконец, всё. 핵심 문법: 문장을 잇는 법. «и»(and)는 더하고, «но»와 «а»는 「but」(«а»는 더 부드럽고 대조용), «или»(or)는 선택. 인과엔 두 단어: «потому что»(because)는 「원인」을 이끌고 결과 뒤에 와요(«Я дома, потому что холодно», 추워서 집에 있어); «поэтому»(so)는 「결과」를 이끌고 원인 뒤에 와요(«Холодно, поэтому я дома», 추워서 집에 있어). 이건 거울이에요: 같은 생각, 하지만 원인·결과 순서가 바뀌어요. 영어 화자의 실수: 방향을 헷갈려요 — «Я устал, потому что иду спать» ✗ → «Я устал, поэтому иду спать» ✓. 물어요: 원인(потому что)인가 결과(поэтому)인가? 읽기: 글자 «ч»는 «что», «конечно»에서 «ш»처럼 소리 나요. 잘했어요 — 이게 Band 1의 끝이에요!

Я устал, поэтому иду спать — 피곤해서 자러 가

  1. mike
  2. ivan
  3. mike
  4. ivan
  5. mike
  6. ivan

Мы закончили курс! — 우리 과정을 끝냈어!

  1. anya
  2. ivan
  3. anya
  4. ivan
  5. anya
  6. ivan
汉字PinyinPOSMeaning
и conj. 그리고
но conj. 하지만
а conj. 그런데, 반면에 (대조)
или conj. 또는
потому что conj. 왜냐하면
поэтому adv. 그래서, 그러므로
тоже adv. 또한, ~도
потом adv. 그다음, 나중에
сначала adv. 처음에, 먼저
вместе adv. 함께, 같이
наконец adv. 마침내, 드디어
всё pron. 모든 것, 전부

Связки: и, но, а, или, потому что, поэтому 연결어: и, но, а, или, потому что, поэтому

В последней главе Band 1 научимся соединять предложения. Маленькие слова-связки: «и» (and) добавляет: «чай и кофе». «но» (but) — противопоставление одного и того же: «Я хочу пойти, но нет времени». «а» — тоже «but», но мягче, для контраста двух РАЗНЫХ вещей: «Я люблю чай, а он любит кофе» (не спор, а сравнение). «или» (or) — выбор: «чай или кофе?». Для причины и следствия есть два слова, и их часто путают. «потому что» (because) вводит ПРИЧИНУ и идёт ПОСЛЕ результата: «Я остался дома, ПОТОМУ ЧТО было холодно» (результат + потому что + причина). «поэтому» (so, therefore) вводит СЛЕДСТВИЕ и идёт ПОСЛЕ причины: «Было холодно, ПОЭТОМУ я остался дома» (причина + поэтому + следствие). Это зеркало: одна ситуация, но порядок меняется. Ошибка носителей английского: они путают направление и говорят «Я устал, потому что иду спать» ✗ (усталость — причина, сон — следствие). Правильно: «Я устал, поэтому иду спать» ✓. Спроси: это причина (потому что) или следствие (поэтому)? Молодец — ты прошёл Band 1!

Band 1의 마지막 장에서 문장 잇기를 배워요. 작은 연결어: «и»(and)는 더해요: «чай и кофе»(차와 커피). «но»(but)는 같은 것에 대한 대비: «Я хочу пойти, но нет времени»(가고 싶지만 시간이 없어). «а»도 「but」이지만 더 부드럽고, 「다른」 두 가지의 대조에 써요: «Я люблю чай, а он любит кофе»(나는 차를 좋아하고 그는 커피를 좋아해) — 다툼이 아니라 비교. «или»(or)는 선택: «чай или кофе?». 인과엔 두 단어가 있고 자주 혼동돼요. «потому что»(because)는 「원인」을 이끌고 결과 뒤에 와요: «Я остался дома, ПОТОМУ ЧТО было холодно»(결과 + потому что + 원인). «поэтому»(so)는 「결과」를 이끌고 원인 뒤에 와요: «Было холодно, ПОЭТОМУ я остался дома»(원인 + поэтому + 결과). 이건 거울이에요: 같은 상황, 하지만 순서가 바뀌어요. 영어 화자의 실수: 방향을 헷갈려 «Я устал, потому что иду спать» ✗라 해요(피곤은 원인, 잠은 결과). 옳은 것: «Я устал, поэтому иду спать» ✓. 물어요: 원인(потому что)인가 결과(поэтому)인가? 잘했어요 — Band 1을 끝냈어요!

  • Я люблю чай и кофе. Ya lyublyú chay i kófe. 저는 차와 커피를 좋아해요.
  • Я люблю чай, но не люблю кофе. Ya lyublyú chay, no nye lyublyú kófe. 저는 차는 좋아하지만 커피는 안 좋아해요.
  • Было поздно, поэтому я пошёл домой. Býla pózdna, paétamu ya pashyól damóy. 늦어서 저는 집에 갔어요.
  • Я пошёл домой, потому что было поздно. Ya pashyól damóy, patamú shto býla pózdna. 늦었기 때문에 저는 집에 갔어요.
  • Ты хочешь чай или кофе? Ty khóchheshʼ chay íli kófe? 차 마실래요, 커피 마실래요?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.