Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 45
Чай или кофе? Tee oder Kaffee?
Das letzte Kapitel von Band 1 — Wiederholung und Verbindungswörter. Wörter: и, но, а, или, потому что, поэтому, тоже, потом, сначала, вместе, наконец, всё. Kerngrammatik: wie man Sätze verbindet. „и" (and) fügt hinzu, „но" und „а" sind „but" („а" ist weicher, für den Gegensatz), „или" (or) ist eine Wahl. Für Ursache und Wirkung gibt es zwei Wörter: „потому что" (because) leitet die URSACHE ein und folgt dem Ergebnis („Я дома, потому что холодно", ich bin zu Hause, weil es kalt ist); „поэтому" (so) leitet das ERGEBNIS ein und folgt der Ursache („Холодно, поэтому я дома", es ist kalt, also bin ich zu Hause). Es ist ein Spiegel: derselbe Gedanke, aber die Reihenfolge von Ursache und Wirkung ändert sich. Der Fehler der Englischsprecher: sie verwechseln die Richtung — „Я устал, потому что иду спать" ✗ → „Я устал, поэтому иду спать" ✓. Frag: Ursache (потому что) oder Wirkung (поэтому)? Lesen: der Buchstabe „ч" klingt wie „ш" in „что" und „конечно". Gut gemacht — das ist das Ende von Band 1!
Dialogue
Я устал, поэтому иду спать — Ich bin müde, also gehe ich schlafen
- mike
- ivan
- mike
- ivan
- mike
- ivan
Dialogue
Мы закончили курс! — Wir haben den Kurs beendet!
- anya
- ivan
- anya
- ivan
- anya
- ivan
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| и | conj. | und | |
| но | conj. | aber | |
| а | conj. | und, aber (Gegensatz) | |
| или | conj. | oder | |
| потому что | conj. | weil | |
| поэтому | adv. | deshalb, deswegen | |
| тоже | adv. | auch | |
| потом | adv. | dann, danach | |
| сначала | adv. | zuerst, zunächst | |
| вместе | adv. | zusammen | |
| наконец | adv. | endlich, schließlich | |
| всё | pron. | alles |
Grammar
Связки: и, но, а, или, потому что, поэтому Konnektoren: и, но, а, или, потому что, поэтому
В последней главе Band 1 научимся соединять предложения. Маленькие слова-связки: «и» (and) добавляет: «чай и кофе». «но» (but) — противопоставление одного и того же: «Я хочу пойти, но нет времени». «а» — тоже «but», но мягче, для контраста двух РАЗНЫХ вещей: «Я люблю чай, а он любит кофе» (не спор, а сравнение). «или» (or) — выбор: «чай или кофе?». Для причины и следствия есть два слова, и их часто путают. «потому что» (because) вводит ПРИЧИНУ и идёт ПОСЛЕ результата: «Я остался дома, ПОТОМУ ЧТО было холодно» (результат + потому что + причина). «поэтому» (so, therefore) вводит СЛЕДСТВИЕ и идёт ПОСЛЕ причины: «Было холодно, ПОЭТОМУ я остался дома» (причина + поэтому + следствие). Это зеркало: одна ситуация, но порядок меняется. Ошибка носителей английского: они путают направление и говорят «Я устал, потому что иду спать» ✗ (усталость — причина, сон — следствие). Правильно: «Я устал, поэтому иду спать» ✓. Спроси: это причина (потому что) или следствие (поэтому)? Молодец — ты прошёл Band 1!
Im letzten Kapitel von Band 1 lernen wir, Sätze zu verbinden. Kleine Verbindungswörter: „и" (and) fügt hinzu: „чай и кофе" (Tee und Kaffee). „но" (but) stellt ein und dasselbe gegenüber: „Я хочу пойти, но нет времени" (ich will gehen, aber es ist keine Zeit). „а" ist auch „but", aber weicher, für den Gegensatz zwischen zwei VERSCHIEDENEN Dingen: „Я люблю чай, а он любит кофе" (ich mag Tee, und er mag Kaffee) — kein Streit, ein Vergleich. „или" (or) ist eine Wahl: „чай или кофе?". Für Ursache und Wirkung gibt es zwei Wörter, oft verwechselt. „потому что" (because) leitet die URSACHE ein und folgt dem Ergebnis: „Я остался дома, ПОТОМУ ЧТО было холодно" (Ergebnis + потому что + Ursache). „поэтому" (so) leitet das ERGEBNIS ein und folgt der Ursache: „Было холодно, ПОЭТОМУ я остался дома" (Ursache + поэтому + Ergebnis). Es ist ein Spiegel: dieselbe Situation, aber die Reihenfolge ändert sich. Der Fehler der Englischsprecher: sie verwechseln die Richtung und sagen „Я устал, потому что иду спать" ✗ (Müdigkeit ist die Ursache, Schlaf die Wirkung). Richtig: „Я устал, поэтому иду спать" ✓. Frag: ist es die Ursache (потому что) oder die Wirkung (поэтому)? Gut gemacht — du hast Band 1 abgeschlossen!
- Я люблю чай и кофе. Ya lyublyú chay i kófe. Ich mag Tee und Kaffee.
- Я люблю чай, но не люблю кофе. Ya lyublyú chay, no nye lyublyú kófe. Ich mag Tee, aber ich mag keinen Kaffee.
- Было поздно, поэтому я пошёл домой. Býla pózdna, paétamu ya pashyól damóy. Es war spät, also bin ich nach Hause gegangen.
- Я пошёл домой, потому что было поздно. Ya pashyól damóy, patamú shto býla pózdna. Ich bin nach Hause gegangen, weil es spät war.
- Ты хочешь чай или кофе? Ty khóchheshʼ chay íli kófe? Möchtest du Tee oder Kaffee?
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →