Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 45

Чай или кофе? Chá ou café?

Chay íli kófe?

O último capítulo do Band 1 — revisão e palavras de ligação. Palavras: и, но, а, или, потому что, поэтому, тоже, потом, сначала, вместе, наконец, всё. Gramática-chave: como ligar frases. «и» (and) acrescenta, «но» e «а» são «but» («а» é mais suave, para o contraste), «или» (or) é uma escolha. Para causa e efeito há duas palavras: «потому что» (because) introduz a CAUSA e vem depois do resultado («Я дома, потому что холодно», estou em casa porque está frio); «поэтому» (so) introduz o RESULTADO e vem depois da causa («Холодно, поэтому я дома», está frio, por isso estou em casa). É um espelho: a mesma ideia, mas a ordem de causa e efeito muda. O erro dos anglófonos: confundem a direção — «Я устал, потому что иду спать» ✗ → «Я устал, поэтому иду спать» ✓. Pergunta: causa (потому что) ou efeito (поэтому)? Leitura: a letra «ч» soa como «ш» em «что» e «конечно». Muito bem — este é o fim do Band 1!

Я устал, поэтому иду спать — Estou cansado, por isso vou dormir

  1. mike
  2. ivan
  3. mike
  4. ivan
  5. mike
  6. ivan

Мы закончили курс! — Terminámos o curso!

  1. anya
  2. ivan
  3. anya
  4. ivan
  5. anya
  6. ivan
汉字PinyinPOSMeaning
и conj. e
но conj. mas
а conj. e, mas (contraste)
или conj. ou
потому что conj. porque
поэтому adv. por isso, portanto
тоже adv. também
потом adv. depois, mais tarde
сначала adv. primeiro, no início
вместе adv. juntos
наконец adv. finalmente, por fim
всё pron. tudo

Связки: и, но, а, или, потому что, поэтому Conectores: и, но, а, или, потому что, поэтому

В последней главе Band 1 научимся соединять предложения. Маленькие слова-связки: «и» (and) добавляет: «чай и кофе». «но» (but) — противопоставление одного и того же: «Я хочу пойти, но нет времени». «а» — тоже «but», но мягче, для контраста двух РАЗНЫХ вещей: «Я люблю чай, а он любит кофе» (не спор, а сравнение). «или» (or) — выбор: «чай или кофе?». Для причины и следствия есть два слова, и их часто путают. «потому что» (because) вводит ПРИЧИНУ и идёт ПОСЛЕ результата: «Я остался дома, ПОТОМУ ЧТО было холодно» (результат + потому что + причина). «поэтому» (so, therefore) вводит СЛЕДСТВИЕ и идёт ПОСЛЕ причины: «Было холодно, ПОЭТОМУ я остался дома» (причина + поэтому + следствие). Это зеркало: одна ситуация, но порядок меняется. Ошибка носителей английского: они путают направление и говорят «Я устал, потому что иду спать» ✗ (усталость — причина, сон — следствие). Правильно: «Я устал, поэтому иду спать» ✓. Спроси: это причина (потому что) или следствие (поэтому)? Молодец — ты прошёл Band 1!

No último capítulo do Band 1 aprendemos a ligar frases. Palavrinhas de ligação: «и» (and) acrescenta: «чай и кофе» (chá e café). «но» (but) contrasta uma mesma coisa: «Я хочу пойти, но нет времени» (quero ir, mas não há tempo). «а» também é «but», mas mais suave, para o contraste entre duas coisas DIFERENTES: «Я люблю чай, а он любит кофе» (eu gosto de chá, e ele de café) — não uma discussão, uma comparação. «или» (or) é uma escolha: «чай или кофе?». Para causa e efeito há duas palavras, muitas vezes confundidas. «потому что» (because) introduz a CAUSA e vem depois do resultado: «Я остался дома, ПОТОМУ ЧТО было холодно» (resultado + потому что + causa). «поэтому» (so) introduz o RESULTADO e vem depois da causa: «Было холодно, ПОЭТОМУ я остался дома» (causa + поэтому + resultado). É um espelho: a mesma situação, mas a ordem muda. O erro dos anglófonos: confundem a direção e dizem «Я устал, потому что иду спать» ✗ (o cansaço é a causa, dormir o efeito). Correto: «Я устал, поэтому иду спать» ✓. Pergunta: é a causa (потому что) ou o efeito (поэтому)? Muito bem — terminaste o Band 1!

  • Я люблю чай и кофе. Ya lyublyú chay i kófe. Gosto de chá e café.
  • Я люблю чай, но не люблю кофе. Ya lyublyú chay, no nye lyublyú kófe. Gosto de chá, mas não gosto de café.
  • Было поздно, поэтому я пошёл домой. Býla pózdna, paétamu ya pashyól damóy. Era tarde, por isso fui para casa.
  • Я пошёл домой, потому что было поздно. Ya pashyól damóy, patamú shto býla pózdna. Fui para casa porque era tarde.
  • Ты хочешь чай или кофе? Ty khóchheshʼ chay íli kófe? Queres chá ou café?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.