Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 45

Чай или кофе? ¿Té o café?

Chay íli kófe?

El último capítulo del Band 1 — repaso y palabras de enlace. Palabras: и, но, а, или, потому что, поэтому, тоже, потом, сначала, вместе, наконец, всё. Gramática clave: cómo unir oraciones. «и» (and) añade, «но» y «а» son «but» («а» es más suave, para el contraste), «или» (or) es una elección. Para causa y efecto hay dos palabras: «потому что» (because) introduce la CAUSA y va tras el resultado («Я дома, потому что холодно», estoy en casa porque hace frío); «поэтому» (so) introduce el RESULTADO y va tras la causa («Холодно, поэтому я дома», hace frío, así que estoy en casa). Es un espejo: una misma idea, pero el orden de causa y efecto cambia. El error de los angloparlantes: confunden la dirección — «Я устал, потому что иду спать» ✗ → «Я устал, поэтому иду спать» ✓. Pregunta: ¿causa (потому что) o efecto (поэтому)? Lectura: la letra «ч» suena como «ш» en «что» y «конечно». ¡Bien hecho — este es el final del Band 1!

Я устал, поэтому иду спать — Estoy cansado, así que me voy a dormir

  1. mike
  2. ivan
  3. mike
  4. ivan
  5. mike
  6. ivan

Мы закончили курс! — ¡Terminamos el curso!

  1. anya
  2. ivan
  3. anya
  4. ivan
  5. anya
  6. ivan
汉字PinyinPOSMeaning
и conj. y
но conj. pero
а conj. y, pero (contraste)
или conj. o
потому что conj. porque
поэтому adv. por eso, por lo tanto
тоже adv. también
потом adv. luego, después
сначала adv. primero, al principio
вместе adv. juntos
наконец adv. por fin, finalmente
всё pron. todo

Связки: и, но, а, или, потому что, поэтому Conectores: и, но, а, или, потому что, поэтому

В последней главе Band 1 научимся соединять предложения. Маленькие слова-связки: «и» (and) добавляет: «чай и кофе». «но» (but) — противопоставление одного и того же: «Я хочу пойти, но нет времени». «а» — тоже «but», но мягче, для контраста двух РАЗНЫХ вещей: «Я люблю чай, а он любит кофе» (не спор, а сравнение). «или» (or) — выбор: «чай или кофе?». Для причины и следствия есть два слова, и их часто путают. «потому что» (because) вводит ПРИЧИНУ и идёт ПОСЛЕ результата: «Я остался дома, ПОТОМУ ЧТО было холодно» (результат + потому что + причина). «поэтому» (so, therefore) вводит СЛЕДСТВИЕ и идёт ПОСЛЕ причины: «Было холодно, ПОЭТОМУ я остался дома» (причина + поэтому + следствие). Это зеркало: одна ситуация, но порядок меняется. Ошибка носителей английского: они путают направление и говорят «Я устал, потому что иду спать» ✗ (усталость — причина, сон — следствие). Правильно: «Я устал, поэтому иду спать» ✓. Спроси: это причина (потому что) или следствие (поэтому)? Молодец — ты прошёл Band 1!

En el último capítulo del Band 1 aprendemos a unir oraciones. Palabritas de enlace: «и» (and) añade: «чай и кофе» (té y café). «но» (but) contrasta una misma cosa: «Я хочу пойти, но нет времени» (quiero ir, pero no hay tiempo). «а» también es «but», pero más suave, para el contraste entre dos cosas DIFERENTES: «Я люблю чай, а он любит кофе» (a mí me gusta el té, y a él el café) — no una discusión, una comparación. «или» (or) es una elección: «чай или кофе?». Para causa y efecto hay dos palabras, a menudo confundidas. «потому что» (because) introduce la CAUSA y va tras el resultado: «Я остался дома, ПОТОМУ ЧТО было холодно» (resultado + потому что + causa). «поэтому» (so) introduce el RESULTADO y va tras la causa: «Было холодно, ПОЭТОМУ я остался дома» (causa + поэтому + resultado). Es un espejo: una misma situación, pero el orden cambia. El error de los angloparlantes: confunden la dirección y dicen «Я устал, потому что иду спать» ✗ (el cansancio es la causa, dormir el efecto). Correcto: «Я устал, поэтому иду спать» ✓. Pregunta: ¿es la causa (потому что) o el efecto (поэтому)? ¡Bien hecho — has terminado el Band 1!

  • Я люблю чай и кофе. Ya lyublyú chay i kófe. Me gusta el té y el café.
  • Я люблю чай, но не люблю кофе. Ya lyublyú chay, no nye lyublyú kófe. Me gusta el té, pero no me gusta el café.
  • Было поздно, поэтому я пошёл домой. Býla pózdna, paétamu ya pashyól damóy. Era tarde, así que me fui a casa.
  • Я пошёл домой, потому что было поздно. Ya pashyól damóy, patamú shto býla pózdna. Me fui a casa porque era tarde.
  • Ты хочешь чай или кофе? Ty khóchheshʼ chay íli kófe? ¿Quieres té o café?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.