Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 44

Le doy un regalo 나는 그녀에게 선물을 줘요

파티와 축하. 어휘: la fiesta, el regalo, el cumpleaños, celebrar, la tarta, invitar, felicidades, dar, la música, bailar. 핵심: 무언가를 "누군가에게" 주거나 말할 때, 그 수신자는 "간접" 목적어이고 me, te, le, nos, les로 표시해요 — 40장처럼 동사 앞에, 하지만 "누구에게?"에 답해요: "Le doy un regalo a María"(마리아에게 선물을 줘). 스페인어 핵심 세부: 중복돼요 — 한 문장에 "le"와 "a María"를 함께 넣어요. 이건 "gustar"(27장: "me gusta")와 같은 형태예요. 영어 화자는 40장의 직접 대명사 "lo"를 수신자에 쓰거나("Lo doy un regalo" ✗) 영어 어순 "give María a gift"를 옮겨요("doy María un regalo" ✗) → "le doy un regalo a María" ✓. 발음 코너: "c"(ce/ci)와 "z"는 부드러워요 — 아메리카에선 "s", 스페인에선 "th"; 절대 "k"가 아님: celebrar, felicidades.

doy María un regalo / le doy un regalo a María

  1. Mike El sábado es el cumpleaños de María. Doy María un regalo. 토요일은 마리아 생일이야. 마리아에게 선물을 줘. (실수: "le" + "a" 필요 — "le doy un regalo a María")
  2. Lucía En español se dice "LE doy un regalo A María". Hace falta el "le" y el "a". 스페인어로는 "LE doy un regalo A María"라고 해. "le"와 "a"가 필요해.
  3. Mike Ah, se repite. ¿Y por qué "le" y no "lo", como el móvil del cap. 40? 아, 중복되네. 그런데 왜 40장 휴대폰처럼 "lo"가 아니라 "le"야?
  4. Lucía "Lo" es la cosa que das (el regalo lo compras). "Le" es la persona a quien se lo das. "Lo"는 네가 주는 물건(선물, 그걸 사). "Le"는 그것을 주는 사람.
  5. Mike Ya lo entiendo: le doy el regalo a ella, y a sus padres les mando una invitación. 이제 알겠어: 그녀에게 선물을 주고, 그녀 부모님께 초대장을 보내.
  6. Lucía ¡Exacto! "Le" para una persona, "les" para varias. ¡Lo has clavado! 정확해! "Le"는 한 사람, "les"는 여럿. 완벽하게 익혔어!

Preparando la fiesta — 파티 준비

  1. Lucía Carlos, mañana es el cumpleaños de mamá. ¿Qué le compramos? 카를로스, 내일은 엄마 생일이야. 뭘 사 드릴까?
  2. Carlos Le podemos regalar un libro. Y yo le hago una tarta. 책을 선물하면 돼. 그리고 내가 케이크를 만들어 드릴게.
  3. Lucía Perfecto. Yo les mando un mensaje a los tíos para invitarlos. 완벽해. 내가 삼촌들에게 메시지 보내서 초대할게.
  4. Carlos ¿Y la música? A mamá le encanta bailar. 음악은? 엄마는 춤추는 걸 정말 좋아하셔.
  5. Lucía Le pongo sus canciones favoritas. Va a ser una fiesta preciosa. 엄마가 제일 좋아하는 노래를 틀어 드릴게. 정말 멋진 파티가 될 거야.
  6. Carlos Seguro que le va a encantar. ¡Feliz cumpleaños por adelantado, mamá! 분명 좋아하실 거야. 엄마, 미리 생일 축하해요!
汉字PinyinPOSMeaning
la fiesta n.f. 파티
el regalo n.m. 선물
el cumpleaños n.m. 생일
celebrar v. 축하하다, 기념하다
la tarta n.f. 케이크
invitar v. 초대하다
felicidades interj. 축하해요, 생일 축하해요
dar v. 주다
la música n.f. 음악
bailar v. 춤추다

Los pronombres de objeto indirecto: le, les 간접목적격 대명사: le, les

En el cap. 40 viste el objeto DIRECTO (lo, la): lo que recibe la acción ("compro EL regalo → lo compro"). Ahora el objeto INDIRECTO: la persona A QUIEN das o dices algo. Las formas son: me (a mí), te (a ti), le (a él/ella/usted), nos (a nosotros), les (a ellos/ellas/ustedes). Van delante del verbo, igual que los directos: "Te doy un regalo", "Le escribo a mi abuela", "Les mando una invitación". Lo curioso del español: normalmente REPITE la información — usa "le" Y "a María" a la vez: "Le doy un regalo a María". El "le" no se quita aunque se diga el nombre. ¿Te suenan estas formas? Son EXACTAMENTE las de "gustar" (cap. 27): "me gusta", "le gusta". Verbos típicos: dar, regalar, decir, escribir, comprar, mandar. Error de los angloparlantes: (1) usan el directo "lo" para la persona ("Lo doy un regalo" ✗) o (2) copian el orden inglés "give María a gift" sin "a" y sin "le" ("doy María un regalo" ✗) → "le doy un regalo a María" ✓.

40장에서 "직접" 목적어(lo, la)를 봤어요: 동작을 받는 것("compro EL regalo → lo compro", 선물을 사→그것을 사). 이제 "간접" 목적어: 무언가를 "누구에게" 주거나 말하는 사람. 형태는: me(나에게), te(너에게), le(그/그녀/당신에게), nos(우리에게), les(그들/여러분에게). 직접형처럼 동사 앞에 와요: "Te doy un regalo"(너에게 선물을 줘), "Le escribo a mi abuela"(할머니께 편지 써), "Les mando una invitación"(그들에게 초대장 보내). 스페인어의 특이점: 보통 정보를 "반복"해요 — "le"와 "a María"를 동시에 써요: "Le doy un regalo a María". 이름을 말해도 "le"를 빼지 않아요. 이 형태들이 익숙하죠? "gustar"(27장)의 것과 "똑같아요": "me gusta", "le gusta". 전형적 동사: dar, regalar, decir, escribir, comprar, mandar. 영어 화자의 실수: (1) 사람에 직접 "lo"를 쓰거나("Lo doy un regalo" ✗) (2) 영어 어순 "give María a gift"를 "a"도 "le"도 없이 옮겨요("doy María un regalo" ✗) → "le doy un regalo a María" ✓.

  • Le doy un regalo a María por su cumpleaños. 마리아 생일에 그녀에게 선물을 줘요.
  • ¿Les mandaste la invitación a tus amigos? 친구들에게 초대장 보냈어?
  • Mi abuela me regala dinero, y yo le escribo una carta. 할머니는 나에게 돈을 주시고, 나는 할머니께 편지를 써요.
  • En la fiesta, el grupo nos toca música y todos bailamos. 파티에서 밴드가 우리에게 음악을 연주해 주고 모두 춤을 춰요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.