Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 44
Le doy un regalo Je lui offre un cadeau
Fêtes et célébrations. Vocabulaire : la fiesta, el regalo, el cumpleaños, celebrar, la tarta, invitar, felicidades, dar, la música, bailar. Point clé : quand tu donnes ou dis quelque chose À QUELQU'UN, ce destinataire est l'objet INDIRECT, marqué par me, te, le, nos, les — devant le verbe, comme au ch. 40, mais répondant à « à qui ? » : « Le doy un regalo a María » (j'offre un cadeau à María). Détail clé de l'espagnol : ça se double — on met « le » ET « a María » dans la même phrase. Ce sont les mêmes formes que « gustar » (ch. 27 : « me gusta »). Les anglophones utilisent le pronom direct « lo » du ch. 40 pour le destinataire (« Lo doy un regalo » ✗) ou calquent l'ordre anglais « give María a gift » (« doy María un regalo » ✗) → « le doy un regalo a María » ✓. Coin prononciation : le « c » (ce/ci) et le « z » sont doux — « s » en Amérique, « th » en Espagne ; jamais « k » : celebrar, felicidades.
Dialogue
doy María un regalo / le doy un regalo a María
- Mike El sábado es el cumpleaños de María. Doy María un regalo. Samedi c'est l'anniversaire de María. Je donne María un cadeau. (lapsus : il faut « le » + « a » — « le doy un regalo a María »)
- Lucía En español se dice "LE doy un regalo A María". Hace falta el "le" y el "a". En espagnol on dit « LE doy un regalo A María ». Il faut le « le » et le « a ».
- Mike Ah, se repite. ¿Y por qué "le" y no "lo", como el móvil del cap. 40? Ah, ça se répète. Et pourquoi « le » et pas « lo », comme le portable du ch. 40 ?
- Lucía "Lo" es la cosa que das (el regalo lo compras). "Le" es la persona a quien se lo das. « Lo » c'est la chose que tu donnes (le cadeau, tu l'achètes). « Le » c'est la personne à qui tu le donnes.
- Mike Ya lo entiendo: le doy el regalo a ella, y a sus padres les mando una invitación. J'ai compris : je lui donne le cadeau à elle, et à ses parents j'envoie une invitation.
- Lucía ¡Exacto! "Le" para una persona, "les" para varias. ¡Lo has clavado! Exactement ! « Le » pour une personne, « les » pour plusieurs. Tu as tout bon !
Dialogue
Preparando la fiesta — On prépare la fête
- Lucía Carlos, mañana es el cumpleaños de mamá. ¿Qué le compramos? Carlos, demain c'est l'anniversaire de maman. Qu'est-ce qu'on lui achète ?
- Carlos Le podemos regalar un libro. Y yo le hago una tarta. On peut lui offrir un livre. Et moi je lui fais un gâteau.
- Lucía Perfecto. Yo les mando un mensaje a los tíos para invitarlos. Parfait. Moi j'envoie un message aux oncles et tantes pour les inviter.
- Carlos ¿Y la música? A mamá le encanta bailar. Et la musique ? Maman adore danser.
- Lucía Le pongo sus canciones favoritas. Va a ser una fiesta preciosa. Je lui mets ses chansons préférées. Ça va être une belle fête.
- Carlos Seguro que le va a encantar. ¡Feliz cumpleaños por adelantado, mamá! Elle va sûrement adorer. Joyeux anniversaire en avance, maman !
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| la fiesta | n.f. | la fête | |
| el regalo | n.m. | le cadeau | |
| el cumpleaños | n.m. | l'anniversaire | |
| celebrar | v. | célébrer, fêter | |
| la tarta | n.f. | le gâteau | |
| invitar | v. | inviter | |
| felicidades | interj. | félicitations, joyeux anniversaire | |
| dar | v. | donner | |
| la música | n.f. | la musique | |
| bailar | v. | danser |
Grammar
Los pronombres de objeto indirecto: le, les Les pronoms d'objet indirect : le, les
En el cap. 40 viste el objeto DIRECTO (lo, la): lo que recibe la acción ("compro EL regalo → lo compro"). Ahora el objeto INDIRECTO: la persona A QUIEN das o dices algo. Las formas son: me (a mí), te (a ti), le (a él/ella/usted), nos (a nosotros), les (a ellos/ellas/ustedes). Van delante del verbo, igual que los directos: "Te doy un regalo", "Le escribo a mi abuela", "Les mando una invitación". Lo curioso del español: normalmente REPITE la información — usa "le" Y "a María" a la vez: "Le doy un regalo a María". El "le" no se quita aunque se diga el nombre. ¿Te suenan estas formas? Son EXACTAMENTE las de "gustar" (cap. 27): "me gusta", "le gusta". Verbos típicos: dar, regalar, decir, escribir, comprar, mandar. Error de los angloparlantes: (1) usan el directo "lo" para la persona ("Lo doy un regalo" ✗) o (2) copian el orden inglés "give María a gift" sin "a" y sin "le" ("doy María un regalo" ✗) → "le doy un regalo a María" ✓.
Au ch. 40 tu as vu l'objet DIRECT (lo, la) : ce qui reçoit l'action (« compro EL regalo → lo compro », j'achète le cadeau → je l'achète). Voici l'objet INDIRECT : la personne À QUI tu donnes ou dis quelque chose. Les formes sont : me (à moi), te (à toi), le (à lui/elle/vous), nos (à nous), les (à eux/vous). Elles vont devant le verbe, comme les directs : « Te doy un regalo » (je te donne un cadeau), « Le escribo a mi abuela » (j'écris à ma grand-mère), « Les mando una invitación » (je leur envoie une invitation). Le curieux de l'espagnol : il RÉPÈTE d'habitude l'information — il utilise « le » ET « a María » à la fois : « Le doy un regalo a María ». Le « le » ne se supprime pas même si le nom est dit. Ces formes te disent quelque chose ? Ce sont EXACTEMENT celles de « gustar » (ch. 27) : « me gusta », « le gusta ». Verbes typiques : dar, regalar, decir, escribir, comprar, mandar. Erreur des anglophones : (1) ils utilisent le direct « lo » pour la personne (« Lo doy un regalo » ✗) ou (2) ils copient l'ordre anglais « give María a gift » sans « a » et sans « le » (« doy María un regalo » ✗) → « le doy un regalo a María » ✓.
- Le doy un regalo a María por su cumpleaños. J'offre un cadeau à María pour son anniversaire.
- ¿Les mandaste la invitación a tus amigos? Tu as envoyé l'invitation à tes amis ?
- Mi abuela me regala dinero, y yo le escribo una carta. Ma grand-mère me donne de l'argent, et je lui écris une lettre.
- En la fiesta, el grupo nos toca música y todos bailamos. À la fête, le groupe nous joue de la musique et tout le monde danse.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →