Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 44

Le doy un regalo Ich gebe ihr ein Geschenk

Feste und Feiern. Wortschatz: la fiesta, el regalo, el cumpleaños, celebrar, la tarta, invitar, felicidades, dar, la música, bailar. Kernpunkt: wenn du jemandem etwas gibst oder sagst, ist dieser Empfänger das INDIREKTE Objekt und wird mit me, te, le, nos, les markiert — vor dem Verb, wie in Kap. 40, aber auf „wem?" antwortend: „Le doy un regalo a María" (ich gebe María ein Geschenk). Schlüsseldetail des Spanischen: es verdoppelt sich — man setzt „le" UND „a María" in denselben Satz. Es sind dieselben Formen wie bei „gustar" (Kap. 27: „me gusta"). Englischsprecher benutzen das direkte Pronomen „lo" aus Kap. 40 für den Empfänger („Lo doy un regalo" ✗) oder übertragen die englische Ordnung „give María a gift" („doy María un regalo" ✗) → „le doy un regalo a María" ✓. Aussprache-Ecke: das „c" (ce/ci) und das „z" klingen weich — „s" in Amerika, „th" in Spanien; nie „k": celebrar, felicidades.

doy María un regalo / le doy un regalo a María

  1. Mike El sábado es el cumpleaños de María. Doy María un regalo. Samstag ist Marías Geburtstag. Ich gebe María ein Geschenk. (Patzer: braucht „le" + „a" — „le doy un regalo a María")
  2. Lucía En español se dice "LE doy un regalo A María". Hace falta el "le" y el "a". Auf Spanisch sagt man „LE doy un regalo A María". Man braucht das „le" und das „a".
  3. Mike Ah, se repite. ¿Y por qué "le" y no "lo", como el móvil del cap. 40? Ach, es verdoppelt sich. Und warum „le" und nicht „lo", wie das Handy aus Kap. 40?
  4. Lucía "Lo" es la cosa que das (el regalo lo compras). "Le" es la persona a quien se lo das. „Lo" ist die Sache, die du gibst (das Geschenk, du kaufst es). „Le" ist die Person, der du es gibst.
  5. Mike Ya lo entiendo: le doy el regalo a ella, y a sus padres les mando una invitación. Jetzt verstehe ich: ich gebe ihr das Geschenk, und ihren Eltern schicke ich eine Einladung.
  6. Lucía ¡Exacto! "Le" para una persona, "les" para varias. ¡Lo has clavado! Genau! „Le" für eine Person, „les" für mehrere. Du hast es drauf!

Preparando la fiesta — Die Party vorbereiten

  1. Lucía Carlos, mañana es el cumpleaños de mamá. ¿Qué le compramos? Carlos, morgen ist Mamas Geburtstag. Was kaufen wir ihr?
  2. Carlos Le podemos regalar un libro. Y yo le hago una tarta. Wir können ihr ein Buch schenken. Und ich mache ihr eine Torte.
  3. Lucía Perfecto. Yo les mando un mensaje a los tíos para invitarlos. Perfekt. Ich schicke den Onkeln und Tanten eine Nachricht, um sie einzuladen.
  4. Carlos ¿Y la música? A mamá le encanta bailar. Und die Musik? Mama tanzt für ihr Leben gern.
  5. Lucía Le pongo sus canciones favoritas. Va a ser una fiesta preciosa. Ich lege ihr ihre Lieblingslieder auf. Es wird eine wunderschöne Party.
  6. Carlos Seguro que le va a encantar. ¡Feliz cumpleaños por adelantado, mamá! Bestimmt wird es ihr gefallen. Alles Gute zum Geburtstag im Voraus, Mama!
汉字PinyinPOSMeaning
la fiesta n.f. die Party
el regalo n.m. das Geschenk
el cumpleaños n.m. der Geburtstag
celebrar v. feiern
la tarta n.f. die Torte
invitar v. einladen
felicidades interj. herzlichen Glückwunsch
dar v. geben
la música n.f. die Musik
bailar v. tanzen

Los pronombres de objeto indirecto: le, les Indirekte Objektpronomen: le, les

En el cap. 40 viste el objeto DIRECTO (lo, la): lo que recibe la acción ("compro EL regalo → lo compro"). Ahora el objeto INDIRECTO: la persona A QUIEN das o dices algo. Las formas son: me (a mí), te (a ti), le (a él/ella/usted), nos (a nosotros), les (a ellos/ellas/ustedes). Van delante del verbo, igual que los directos: "Te doy un regalo", "Le escribo a mi abuela", "Les mando una invitación". Lo curioso del español: normalmente REPITE la información — usa "le" Y "a María" a la vez: "Le doy un regalo a María". El "le" no se quita aunque se diga el nombre. ¿Te suenan estas formas? Son EXACTAMENTE las de "gustar" (cap. 27): "me gusta", "le gusta". Verbos típicos: dar, regalar, decir, escribir, comprar, mandar. Error de los angloparlantes: (1) usan el directo "lo" para la persona ("Lo doy un regalo" ✗) o (2) copian el orden inglés "give María a gift" sin "a" y sin "le" ("doy María un regalo" ✗) → "le doy un regalo a María" ✓.

In Kap. 40 sahst du das DIREKTE Objekt (lo, la): das, was die Handlung empfängt („compro EL regalo → lo compro", ich kaufe das Geschenk → ich kaufe es). Jetzt das INDIREKTE Objekt: die Person, DER du etwas gibst oder sagst. Die Formen sind: me (mir), te (dir), le (ihm/ihr/Ihnen), nos (uns), les (ihnen/euch). Sie stehen vor dem Verb, genau wie die direkten: „Te doy un regalo" (ich gebe dir ein Geschenk), „Le escribo a mi abuela" (ich schreibe meiner Großmutter), „Les mando una invitación" (ich schicke ihnen eine Einladung). Das Kuriose am Spanischen: es WIEDERHOLT gewöhnlich die Information — es benutzt „le" UND „a María" zugleich: „Le doy un regalo a María". Das „le" fällt nicht weg, auch wenn der Name genannt wird. Kommen dir diese Formen bekannt vor? Es sind GENAU die von „gustar" (Kap. 27): „me gusta", „le gusta". Typische Verben: dar, regalar, decir, escribir, comprar, mandar. Fehler der Englischsprecher: (1) sie benutzen das direkte „lo" für die Person („Lo doy un regalo" ✗) oder (2) sie kopieren die englische Ordnung „give María a gift" ohne „a" und ohne „le" („doy María un regalo" ✗) → „le doy un regalo a María" ✓.

  • Le doy un regalo a María por su cumpleaños. Ich gebe María zum Geburtstag ein Geschenk.
  • ¿Les mandaste la invitación a tus amigos? Hast du deinen Freunden die Einladung geschickt?
  • Mi abuela me regala dinero, y yo le escribo una carta. Meine Großmutter gibt mir Geld, und ich schreibe ihr einen Brief.
  • En la fiesta, el grupo nos toca música y todos bailamos. Auf der Party spielt uns die Band Musik und alle tanzen.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.