Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 27

สิ่งที่ชอบและเวลาว่าง 좋아하는 것과 여가

sìng thîi châawp láe wee-laa wâang

취미 어휘: งานอดิเรก, เพลง, หนัง, กีฬา, ฟุตบอล, ชอบ, ว่ายน้ำ, อ่าน, ร้องเพลง, มาก. 핵심 문법: "ชอบ + 명사/동사" — "ชอบเพลง"(음악을 좋아하다), "ชอบว่ายน้ำ"(수영을 좋아하다). 많이 좋아한다는 "มาก"를 "끝"에 놓아요 — "ชอบมาก"(많이 좋아하다). 영어 화자는 "very much like"에 익숙해 "มาก"를 앞에 두기 쉬워요 — "มากชอบ" ✗ → "ชอบ...มาก" ✓. 문화 코너: 여가와 태국식 즐거움(사눅). 성조 코너: ชอบ(하강)와 มาก(하강).

มากชอบ? ชอบมาก? — มากชอบ? 아니면 ชอบมาก?

  1. Somchai เจมส์ ชอบเพลงไทยไหมครับ 제임스, 태국 음악 좋아해요?
  2. James ชอบครับ ผมมากชอบเพลงไทย 좋아해요; 저는 태국 음악을 매우 좋아해요. (실수: "มาก"는 끝에 → "ผมชอบเพลงไทยมาก")
  3. Somchai "มาก" อยู่ท้ายครับ: "ผมชอบเพลงไทยมาก" "มาก"는 끝에 와요: "ผมชอบเพลงไทยมาก".
  4. James อ๋อ ผมชอบเพลงไทยมากครับ 아, 저는 태국 음악을 아주 좋아해요.

วันหยุดชอบทำอะไร — 쉬는 날엔 뭐 하는 걸 좋아해요?

  1. Malee เจมส์ วันหยุดคุณชอบทำอะไรคะ 제임스, 쉬는 날엔 뭐 하는 걸 좋아해요?
  2. James ผมชอบว่ายน้ำกับอ่านหนังสือครับ แล้วคุณล่ะครับ 저는 수영과 독서를 좋아해요. 당신은요?
  3. Malee ฉันชอบดูหนังมากค่ะ 저는 영화 보는 걸 아주 좋아해요.
  4. James ผมก็ชอบหนังเหมือนกันครับ 저도 영화를 좋아해요.
汉字PinyinPOSMeaning
งานอดิเรก ngaan-à-dì-rèek n. 취미
เพลง phleeng n. 노래, 음악
หนัง nǎng n. 영화
กีฬา gii-laa n. 스포츠, 운동
ฟุตบอล fút-baawn n. 축구
ชอบ châawp v. 좋아하다
ว่ายน้ำ wâai-náam v. 수영하다
อ่าน àan v. 읽다
ร้องเพลง ráawng-phleeng v. 노래하다
มาก mâak adv. 많이, 매우

ชอบ + คำนาม/กริยา และ "มาก" อยู่ท้าย "ชอบ" + 명사/동사, 그리고 "มาก"는 끝에

พูดถึงสิ่งที่ชอบด้วย "ชอบ" ตามด้วยคำนามหรือกริยาก็ได้: "ชอบเพลง" (like music), "ชอบฟุตบอล" (like football), "ชอบว่ายน้ำ" (like to swim), "ชอบอ่านหนังสือ" (like to read). ไม่ชอบใช้ "ไม่ชอบ". อยากบอกว่าชอบ "มาก" ให้วาง "มาก" ไว้ท้ายสุด: "ชอบมาก" (like it a lot), "ชอบเพลงไทยมาก" (like Thai music a lot). ผู้พูดภาษาอังกฤษคิดแบบ "very much like" จึงมักพูด "มากชอบ" ✗ — ผิดที่. ที่ถูกคือ "ชอบ...มาก" ✓. ถามว่าชอบไหมด้วย "ชอบ...ไหม": "คุณชอบกีฬาไหม".

좋아하는 것을 "ชอบ" 뒤에 명사나 동사를 붙여 말해요: "ชอบเพลง"(음악을 좋아하다), "ชอบฟุตบอล"(축구를 좋아하다), "ชอบว่ายน้ำ"(수영을 좋아하다), "ชอบอ่านหนังสือ"(책 읽기를 좋아하다). "안 좋아하다"는 "ไม่ชอบ". "많이" 좋아한다고 하려면 "มาก"를 맨 끝에 놓아요: "ชอบมาก"(많이 좋아하다), "ชอบเพลงไทยมาก"(태국 음악을 많이 좋아하다). 영어 화자는 "very much like"로 생각해 "มากชอบ" ✗라고 자주 말해요 — 위치가 틀려요. 올바른 형태는 "ชอบ...มาก" ✓. 좋아하는지 물을 땐 "ชอบ...ไหม": "คุณชอบกีฬาไหม"(운동 좋아해요?).

  • ผมชอบฟุตบอล phǒm châawp fút-baawn 저는 축구를 좋아해요.
  • ฉันชอบว่ายน้ำมาก chǎn châawp wâai-náam mâak 저는 수영을 아주 좋아해요.
  • คุณชอบหนังไหม khun châawp nǎng mǎi 영화 좋아해요?
  • เขาชอบร้องเพลง แต่ไม่ชอบกีฬา khǎo châawp ráawng-phleeng, dtàae mâi châawp gii-laa 그는 노래는 좋아하지만 운동은 안 좋아해요.

เวลาว่างและความสนุกแบบไทย 여가와 태국식 즐거움(사눅)

태국어에는 작지만 아주 중요한 단어가 있어요: "สนุก"(사눅, 재미). 태국 사람들은 일, 공부, 식사, 나들이 등 모든 것에 "재미"가 있기를 좋아해요. 그래서 여가는 혼자 쉬는 것만이 아니라, 보통 다른 사람들과 함께 있으며 같이 웃는 일이에요.

사눅: 여가의 핵심

If you ask a Thai friend how a party or a trip was, the most common question you hear is "สนุกไหม" (was it fun?), not "was it good?". Fun is the measure of whether an activity succeeded. Being with friends, eating together, cracking jokes, laughing, singing karaoke — all of this is many people's ideal free time. Thai people usually dislike doing anything too "เครียด" (stressful) or too serious in their free time; being relaxed and smiling matters more.

스포츠와 운동

Football is the sport Thai people most love to watch and play, both the Thai team and English teams. Another truly Thai sport is "ตะกร้อ" (takraw) — kicking a rattan ball over a net without using the hands; it is fun to watch and takes great skill. In the evening, in parks like Lumphini Park in Bangkok, people come to run, do aerobics in big groups, play badminton or play takraw. The air cools down and you meet your neighbours, so exercise is also a social thing, not only about health.

외식과 친구 만나기

For many Thai people, the best free time is eating with friends or family. Food is usually placed in the middle of the table and shared, not one plate each. Eating this way is itself fun, because you get to chat and try many things. At night, night markets and roadside shops are full of people sitting to eat and talk for a long time. On long holidays, many Bangkok people travel back to their home provinces to be with family. Being all together is one of the simplest and most important joys.

요약: 태국식 여가는 보통 "재미"와 사람이 중심이에요 — 저녁의 축구든, 공원의 타크로든, 친구와 나눠 먹는 한 끼든. 태국 친구에게 "วันหยุดชอบทำอะไร"(쉬는 날엔 뭐 하는 걸 좋아해요?)라고 물어보면 무엇이 그들을 웃게 하는지 보게 될 거예요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.