Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 28

อากาศและฤดู 날씨와 계절

aa-gàat láe rúe-duu

날씨 어휘: อากาศ, ร้อน, หนาว, ฝน, แดด, ลม, ฤดู, หน้าร้อน, หน้าฝน, ตก. 핵심 문법: 날씨의 주어는 "อากาศ"(날씨/공기) — "อากาศร้อน"(더워요), "อากาศหนาว"(추워요) — 형용사가 바로 뒤따르고 "เป็น"은 없어요. 비는 "ฝนตก"(비가 와요)를 써요. 영어 화자는 "it's hot"에 익숙해 "it"을 "มัน"으로 번역하기 쉬워요 — "มันร้อน" ✗ → "อากาศร้อน" ✓. 성조 코너: ร้อน(고성)과 หนาว(상승).

มันร้อน? อากาศร้อน? — มันร้อน? 아니면 อากาศร้อน?

  1. Somchai เจมส์ วันนี้ร้อนไหมครับ 제임스, 오늘 더워요?
  2. James ครับ มันร้อนมาก 네, 아주 더워요. (실수: 태국어 날씨는 "อากาศ"를 쓰고 "มัน"이 아니에요 → "อากาศร้อนมาก")
  3. Somchai ใช้ "อากาศ" ครับ ไม่ใช่ "มัน": "อากาศร้อนมาก" "อากาศ"를 쓰고 "มัน"은 안 써요: "อากาศร้อนมาก".
  4. James อ๋อ วันนี้อากาศร้อนมากครับ 아, 오늘은 날씨가 아주 더워요.

หน้าร้อนกับหน้าฝน — 더운 계절과 우기

  1. Malee เจมส์ หน้าร้อนที่เมืองไทยร้อนไหมคะ 제임스, 태국의 더운 계절은 더워요?
  2. James ร้อนมากครับ แล้วหน้าฝนล่ะครับ 아주 더워요. 그럼 우기는요?
  3. Malee หน้าฝนฝนตกบ่อยค่ะ แต่ไม่ร้อน 우기엔 비가 자주 오지만 덥지 않아요.
  4. James ผมชอบหน้าฝนครับ อากาศไม่ร้อน 저는 우기를 좋아해요; 날씨가 안 더워요.
汉字PinyinPOSMeaning
อากาศ aa-gàat n. 날씨, 공기
ร้อน ráawn adj. 더운
หนาว nǎao adj. 추운
ฝน fǒn n.
แดด dàet n. 햇볕
ลม lom n. 바람
ฤดู rúe-duu n. 계절
หน้าร้อน nâa-ráawn n. 더운 계절, 여름
หน้าฝน nâa-fǒn n. 우기
ตก dtòk v. 내리다(비가 오다)

อากาศ: "อากาศร้อน" (ประธานคือ "อากาศ") 날씨: "อากาศร้อน" (주어는 "อากาศ")

ในภาษาไทย ประธานของอากาศคือ "อากาศ" (the weather/air) พูดว่า "อากาศร้อน" (it is hot), "อากาศหนาว" (it is cold), "อากาศดี" (the weather is nice) — คำคุณศัพท์ตามหลัง "อากาศ" ทันที ไม่ต้องมี "เป็น". เติมเวลาไว้หน้า: "วันนี้อากาศร้อน", "หน้าร้อนอากาศร้อนมาก". ฝนพูดต่างออกไป: "ฝนตก" (it rains, ฝน + ตก = rain falls). แดดพูดว่า "มีแดด" (it is sunny). ผู้พูดภาษาอังกฤษชิน "it's hot" จึงมักแปล "it" เป็น "มัน" — "มันร้อน" ✗. แต่ไทยใช้ "อากาศ" ไม่ใช้ "มัน" กับอากาศ: "อากาศร้อน" ✓ (หรือพูดสั้น ๆ ว่า "ร้อน" ก็ได้). ถามว่า "อากาศเป็นยังไง" หรือ "วันนี้ร้อนไหม".

태국어에서 날씨의 주어는 "อากาศ"(날씨/공기)예요. "อากาศร้อน"(더워요), "อากาศหนาว"(추워요), "อากาศดี"(날씨가 좋아요)라고 해요 — 형용사가 "อากาศ" 바로 뒤에 오고 "เป็น"은 없어요. 앞에 시간을 붙여요: "วันนี้อากาศร้อน"(오늘 더워요), "หน้าร้อนอากาศร้อนมาก"(더운 계절엔 아주 더워요). 비는 다르게 말해요: "ฝนตก"(비가 와요, ฝน + ตก = 비가 떨어지다). 햇볕은 "มีแดด"(맑아요). 영어 화자는 "it's hot"에 익숙해 "it"을 "มัน"으로 번역하기 쉬워요 — "มันร้อน" ✗. 하지만 태국어는 날씨에 "อากาศ"를 쓰고 "มัน"은 안 써요: "อากาศร้อน" ✓ (짧게 "ร้อน"도 돼요). "อากาศเป็นยังไง"(날씨 어때요?)나 "วันนี้ร้อนไหม"(오늘 더워요?)로 물어요.

  • วันนี้อากาศร้อน wan-níi aa-gàat ráawn 오늘은 날씨가 더워요.
  • ฝนตกแล้ว fǒn dtòk láew 비가 와요.
  • หน้าร้อนอากาศร้อนมาก nâa-ráawn aa-gàat ráawn mâak 더운 계절엔 아주 더워요.
  • อากาศวันนี้ดีไหม — ไม่ดี ฝนตก aa-gàat wan-níi dii mǎi — mâi dii, fǒn dtòk 오늘 날씨 좋아요? — 안 좋아요, 비가 와요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.