Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 28
อากาศและฤดู 날씨와 계절
날씨 어휘: อากาศ, ร้อน, หนาว, ฝน, แดด, ลม, ฤดู, หน้าร้อน, หน้าฝน, ตก. 핵심 문법: 날씨의 주어는 "อากาศ"(날씨/공기) — "อากาศร้อน"(더워요), "อากาศหนาว"(추워요) — 형용사가 바로 뒤따르고 "เป็น"은 없어요. 비는 "ฝนตก"(비가 와요)를 써요. 영어 화자는 "it's hot"에 익숙해 "it"을 "มัน"으로 번역하기 쉬워요 — "มันร้อน" ✗ → "อากาศร้อน" ✓. 성조 코너: ร้อน(고성)과 หนาว(상승).
Dialogue
มันร้อน? อากาศร้อน? — มันร้อน? 아니면 อากาศร้อน?
- Somchai เจมส์ วันนี้ร้อนไหมครับ 제임스, 오늘 더워요?
- James ครับ มันร้อนมาก 네, 아주 더워요. (실수: 태국어 날씨는 "อากาศ"를 쓰고 "มัน"이 아니에요 → "อากาศร้อนมาก")
- Somchai ใช้ "อากาศ" ครับ ไม่ใช่ "มัน": "อากาศร้อนมาก" "อากาศ"를 쓰고 "มัน"은 안 써요: "อากาศร้อนมาก".
- James อ๋อ วันนี้อากาศร้อนมากครับ 아, 오늘은 날씨가 아주 더워요.
Dialogue
หน้าร้อนกับหน้าฝน — 더운 계절과 우기
- Malee เจมส์ หน้าร้อนที่เมืองไทยร้อนไหมคะ 제임스, 태국의 더운 계절은 더워요?
- James ร้อนมากครับ แล้วหน้าฝนล่ะครับ 아주 더워요. 그럼 우기는요?
- Malee หน้าฝนฝนตกบ่อยค่ะ แต่ไม่ร้อน 우기엔 비가 자주 오지만 덥지 않아요.
- James ผมชอบหน้าฝนครับ อากาศไม่ร้อน 저는 우기를 좋아해요; 날씨가 안 더워요.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| อากาศ | aa-gàat | n. | 날씨, 공기 |
| ร้อน | ráawn | adj. | 더운 |
| หนาว | nǎao | adj. | 추운 |
| ฝน | fǒn | n. | 비 |
| แดด | dàet | n. | 햇볕 |
| ลม | lom | n. | 바람 |
| ฤดู | rúe-duu | n. | 계절 |
| หน้าร้อน | nâa-ráawn | n. | 더운 계절, 여름 |
| หน้าฝน | nâa-fǒn | n. | 우기 |
| ตก | dtòk | v. | 내리다(비가 오다) |
Grammar
อากาศ: "อากาศร้อน" (ประธานคือ "อากาศ") 날씨: "อากาศร้อน" (주어는 "อากาศ")
ในภาษาไทย ประธานของอากาศคือ "อากาศ" (the weather/air) พูดว่า "อากาศร้อน" (it is hot), "อากาศหนาว" (it is cold), "อากาศดี" (the weather is nice) — คำคุณศัพท์ตามหลัง "อากาศ" ทันที ไม่ต้องมี "เป็น". เติมเวลาไว้หน้า: "วันนี้อากาศร้อน", "หน้าร้อนอากาศร้อนมาก". ฝนพูดต่างออกไป: "ฝนตก" (it rains, ฝน + ตก = rain falls). แดดพูดว่า "มีแดด" (it is sunny). ผู้พูดภาษาอังกฤษชิน "it's hot" จึงมักแปล "it" เป็น "มัน" — "มันร้อน" ✗. แต่ไทยใช้ "อากาศ" ไม่ใช้ "มัน" กับอากาศ: "อากาศร้อน" ✓ (หรือพูดสั้น ๆ ว่า "ร้อน" ก็ได้). ถามว่า "อากาศเป็นยังไง" หรือ "วันนี้ร้อนไหม".
태국어에서 날씨의 주어는 "อากาศ"(날씨/공기)예요. "อากาศร้อน"(더워요), "อากาศหนาว"(추워요), "อากาศดี"(날씨가 좋아요)라고 해요 — 형용사가 "อากาศ" 바로 뒤에 오고 "เป็น"은 없어요. 앞에 시간을 붙여요: "วันนี้อากาศร้อน"(오늘 더워요), "หน้าร้อนอากาศร้อนมาก"(더운 계절엔 아주 더워요). 비는 다르게 말해요: "ฝนตก"(비가 와요, ฝน + ตก = 비가 떨어지다). 햇볕은 "มีแดด"(맑아요). 영어 화자는 "it's hot"에 익숙해 "it"을 "มัน"으로 번역하기 쉬워요 — "มันร้อน" ✗. 하지만 태국어는 날씨에 "อากาศ"를 쓰고 "มัน"은 안 써요: "อากาศร้อน" ✓ (짧게 "ร้อน"도 돼요). "อากาศเป็นยังไง"(날씨 어때요?)나 "วันนี้ร้อนไหม"(오늘 더워요?)로 물어요.
- วันนี้อากาศร้อน wan-níi aa-gàat ráawn 오늘은 날씨가 더워요.
- ฝนตกแล้ว fǒn dtòk láew 비가 와요.
- หน้าร้อนอากาศร้อนมาก nâa-ráawn aa-gàat ráawn mâak 더운 계절엔 아주 더워요.
- อากาศวันนี้ดีไหม — ไม่ดี ฝนตก aa-gàat wan-níi dii mǎi — mâi dii, fǒn dtòk 오늘 날씨 좋아요? — 안 좋아요, 비가 와요.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →