Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 27

สิ่งที่ชอบและเวลาว่าง Увлечения и свободное время

sìng thîi châawp láe wee-laa wâang

Словарь увлечений: งานอดิเรก, เพลง, หนัง, กีฬา, ฟุตบอล, ชอบ, ว่ายน้ำ, อ่าน, ร้องเพลง, มาก. Ключевая грамматика: «ชอบ + существительное/глагол» — «ชอบเพลง» (любить музыку), «ชอบว่ายน้ำ» (любить плавать). Скажи, что очень нравится, поставив «มาก» в КОНЕЦ — «ชอบมาก» (очень нравится). Англоговорящие, привыкшие к «very much like», часто ставят «มาก» вперёд — «มากชอบ» ✗ → «ชอบ...มาก» ✓. Уголок культуры: свободное время и тайское веселье (сануk). Уголок тонов: ชอบ (нисходящий) против มาก (нисходящий).

มากชอบ? ชอบมาก? — มากชอบ? или ชอบมาก?

  1. Somchai เจมส์ ชอบเพลงไทยไหมครับ Джеймс, тебе нравится тайская музыка?
  2. James ชอบครับ ผมมากชอบเพลงไทย Нравится; я очень люблю тайскую музыку. (оговорка: «มาก» ставится в конце → «ผมชอบเพลงไทยมาก»)
  3. Somchai "มาก" อยู่ท้ายครับ: "ผมชอบเพลงไทยมาก" «มาก» идёт в конце: «ผมชอบเพลงไทยมาก».
  4. James อ๋อ ผมชอบเพลงไทยมากครับ А, я очень люблю тайскую музыку.

วันหยุดชอบทำอะไร — Что ты любишь делать в выходной?

  1. Malee เจมส์ วันหยุดคุณชอบทำอะไรคะ Джеймс, что ты любишь делать в выходной?
  2. James ผมชอบว่ายน้ำกับอ่านหนังสือครับ แล้วคุณล่ะครับ Я люблю плавать и читать. А ты?
  3. Malee ฉันชอบดูหนังมากค่ะ Я очень люблю смотреть фильмы.
  4. James ผมก็ชอบหนังเหมือนกันครับ Мне тоже нравятся фильмы.
汉字PinyinPOSMeaning
งานอดิเรก ngaan-à-dì-rèek n. хобби
เพลง phleeng n. песня, музыка
หนัง nǎng n. фильм
กีฬา gii-laa n. спорт
ฟุตบอล fút-baawn n. футбол
ชอบ châawp v. нравиться, любить
ว่ายน้ำ wâai-náam v. плавать
อ่าน àan v. читать
ร้องเพลง ráawng-phleeng v. петь
มาก mâak adv. очень, много

ชอบ + คำนาม/กริยา และ "มาก" อยู่ท้าย «ชอบ» + существительное/глагол, и «มาก» в конце

พูดถึงสิ่งที่ชอบด้วย "ชอบ" ตามด้วยคำนามหรือกริยาก็ได้: "ชอบเพลง" (like music), "ชอบฟุตบอล" (like football), "ชอบว่ายน้ำ" (like to swim), "ชอบอ่านหนังสือ" (like to read). ไม่ชอบใช้ "ไม่ชอบ". อยากบอกว่าชอบ "มาก" ให้วาง "มาก" ไว้ท้ายสุด: "ชอบมาก" (like it a lot), "ชอบเพลงไทยมาก" (like Thai music a lot). ผู้พูดภาษาอังกฤษคิดแบบ "very much like" จึงมักพูด "มากชอบ" ✗ — ผิดที่. ที่ถูกคือ "ชอบ...มาก" ✓. ถามว่าชอบไหมด้วย "ชอบ...ไหม": "คุณชอบกีฬาไหม".

Говори о том, что тебе нравится, с «ชอบ», за которым идёт существительное или глагол: «ชอบเพลง» (любить музыку), «ชอบฟุตบอล» (любить футбол), «ชอบว่ายน้ำ» (любить плавать), «ชอบอ่านหนังสือ» (любить читать). «Не нравится» — «ไม่ชอบ». Чтобы сказать, что нравится «очень», поставь «มาก» в самый конец: «ชอบมาก» (очень нравится), «ชอบเพลงไทยมาก» (очень люблю тайскую музыку). Англоговорящие, думая «very much like», часто говорят «มากชอบ» ✗ — не то место. Правильно «ชอบ...มาก» ✓. Спрашивай, нравится ли кому-то что-то, через «ชอบ...ไหม»: «คุณชอบกีฬาไหม» (тебе нравится спорт?).

  • ผมชอบฟุตบอล phǒm châawp fút-baawn Мне нравится футбол.
  • ฉันชอบว่ายน้ำมาก chǎn châawp wâai-náam mâak Я очень люблю плавать.
  • คุณชอบหนังไหม khun châawp nǎng mǎi Тебе нравятся фильмы?
  • เขาชอบร้องเพลง แต่ไม่ชอบกีฬา khǎo châawp ráawng-phleeng, dtàae mâi châawp gii-laa Он любит петь, но не любит спорт.

เวลาว่างและความสนุกแบบไทย Свободное время и тайское веселье (сануk)

В тайском есть маленькое, но очень важное слово: «สนุก» (сануk, веселье). Тайцы любят, чтобы во всём — работе, учёбе, еде, прогулках — было немного «веселья». Поэтому свободное время — это не просто отдых в одиночку; обычно это быть с другими и смеяться вместе.

Сануk: сердце свободного времени

If you ask a Thai friend how a party or a trip was, the most common question you hear is "สนุกไหม" (was it fun?), not "was it good?". Fun is the measure of whether an activity succeeded. Being with friends, eating together, cracking jokes, laughing, singing karaoke — all of this is many people's ideal free time. Thai people usually dislike doing anything too "เครียด" (stressful) or too serious in their free time; being relaxed and smiling matters more.

Спорт и зарядка

Football is the sport Thai people most love to watch and play, both the Thai team and English teams. Another truly Thai sport is "ตะกร้อ" (takraw) — kicking a rattan ball over a net without using the hands; it is fun to watch and takes great skill. In the evening, in parks like Lumphini Park in Bangkok, people come to run, do aerobics in big groups, play badminton or play takraw. The air cools down and you meet your neighbours, so exercise is also a social thing, not only about health.

Поесть вне дома и встретиться с друзьями

For many Thai people, the best free time is eating with friends or family. Food is usually placed in the middle of the table and shared, not one plate each. Eating this way is itself fun, because you get to chat and try many things. At night, night markets and roadside shops are full of people sitting to eat and talk for a long time. On long holidays, many Bangkok people travel back to their home provinces to be with family. Being all together is one of the simplest and most important joys.

Короче говоря: в тайском досуге обычно в центре «веселье» и люди — будь то вечерний футбол, такро в парке или общая трапеза с друзьями. Спросите тайского друга «วันหยุดชอบทำอะไร» (что ты любишь делать в выходной?), и вы увидите, что заставляет его улыбаться.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.