Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 39
Bored or boring? Aborrecido ou maçador?
Falar de sentimentos e estados. Vocabulário: bored, boring, tired, excited, exciting, interested, interesting, worried, surprised, relaxed. Gramática-chave: adjetivos terminados em "-ed" e "-ing". Muitas palavras de sentimento vêm em par. O de "-ed" descreve como uma pessoa se sente: "I'm bored", "She's tired", "We're excited". O de "-ing" descreve a coisa que causa o sentimento: "The film is boring", "The trip is exciting", "This book is interesting". Portanto uma pessoa fica aborrecida POR uma coisa maçadora (a person is bored BY a boring thing). O erro clássico — e muda o sentido — é dizer "I'm boring" quando queres dizer "I'm bored": "I'm boring" diz às pessoas que És TU que fazes os outros adormecer! Canto da pronúncia: os três sons da terminação "-ed" — /d/ (bored), /t/ (relaxed), /ɪd/ (excited, interested).
Dialogue
I'm boring or I'm bored? — I'm boring ou I'm bored?
- Emma You look sad. Is everything okay? Pareces triste. Está tudo bem?
- Minsu It's Sunday and I have nothing to do. I'm boring. É domingo e não tenho nada para fazer. Sou maçador. (deslize: para o teu próprio sentimento usa "-ed" — "I'm bored")
- Emma Careful — "I'm boring" means you make other people bored! You mean "I'm bored": you feel it. Cuidado — "I'm boring" significa que aborreces os outros! Queres dizer "I'm bored": és tu que sentes.
- Minsu Oh! So I'm bored, and Sundays are boring. Oh! Então eu estou bored (sinto-o) e os domingos são boring (aborrecem).
- Emma Exactly! Come with me — there's a film festival. It's really interesting. Exatamente! Vem comigo — há um festival de cinema. É muito interessante.
- Minsu Great! Now I'm interested and excited. Let's go! Ótimo! Agora estou interessado e entusiasmado. Vamos!
Dialogue
Before the exam — Antes do exame
- Jack The exam is tomorrow. I'm a bit worried. O exame é amanhã. Estou um pouco preocupado.
- Emma Don't be worried. You studied a lot. Are you tired? Não fiques preocupado. Estudaste muito. Estás cansado?
- Jack A little. The last chapter was very confusing, but the teacher is good. Um pouco. O último capítulo era muito confuso, mas o professor é bom.
- Emma You'll be fine. And after the exam, we'll be so relaxed! Vais ficar bem. E depois do exame, vamos ficar tão relaxados!
- Jack You're right. I feel better now. Thanks, Emma. Tens razão. Agora sinto-me melhor. Obrigado, Emma.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| bored | adj. | aborrecido (pessoa) | |
| boring | adj. | maçador (coisa) | |
| tired | adj. | cansado | |
| excited | adj. | entusiasmado | |
| exciting | adj. | emocionante | |
| interested | adj. | interessado | |
| interesting | adj. | interessante | |
| worried | adj. | preocupado | |
| surprised | adj. | surpreendido | |
| relaxed | adj. | relaxado |
Grammar
Feelings: "-ed" and "-ing" adjectives Sentimentos: adjetivos em "-ed" e "-ing"
Many feeling adjectives come as a pair — one ending in "-ed", one in "-ing" — and they are NOT interchangeable. The "-ed" form describes the PERSON who feels something: "I'm bored", "She's tired", "They're excited", "He's worried". The "-ing" form describes the THING (or person) that CAUSES the feeling: "This lesson is boring", "The journey was tiring", "The match is exciting", "The news is worrying". A simple test: ask "who feels it?" → "-ed"; ask "what causes it?" → "-ing". So "I am bored" (I feel it) but "the film is boring" (it causes it). The dangerous mistake is describing yourself with the "-ing" form: "I'm boring" does not mean you feel bored — it means YOU are a boring person who bores everyone else! Same trap with "I'm interesting" (= I fascinate people) vs "I'm interested" (= I want to know more). Use these adjectives after "be": am / is / are / was / were + adjective.
Muitos adjetivos de sentimento vêm em par — um termina em "-ed", outro em "-ing" — e NÃO são intercambiáveis. A forma "-ed" descreve a «pessoa» que sente algo: "I'm bored", "She's tired", "They're excited", "He's worried". A forma "-ing" descreve a «coisa» (ou pessoa) que CAUSA o sentimento: "This lesson is boring", "The journey was tiring", "The match is exciting", "The news is worrying". Um teste simples: pergunta "quem sente?" → "-ed"; pergunta "o que causa?" → "-ing". Portanto "I am bored" (eu sinto) mas "the film is boring" (causa-o). O erro perigoso é descrever-te com a forma "-ing": "I'm boring" não significa que te aborreces — significa que És uma pessoa maçadora que aborrece os outros! A mesma armadilha com "I'm interesting" (= eu fascino as pessoas) versus "I'm interested" (= quero saber mais). Usa estes adjetivos depois de "be": am / is / are / was / were + adjetivo.
- I'm bored. This lesson is boring. Estou aborrecido. Esta aula é maçadora.
- She's very excited because the trip is so exciting. Ela está muito entusiasmada porque a viagem é muito emocionante.
- Are you interested in music? — Yes, I think music is very interesting. Interessas-te por música? — Sim, acho a música muito interessante.
- We were tired after the long walk. It was very tiring. Estávamos cansados depois da longa caminhada. Foi muito cansativo.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →