Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 39

Bored or boring? Ennuyé ou ennuyeux ?

Parler des sentiments et des états. Vocabulaire : bored, boring, tired, excited, exciting, interested, interesting, worried, surprised, relaxed. Grammaire clé : les adjectifs en « -ed » et « -ing ». Beaucoup de mots de sentiment vont par paire. Celui en « -ed » décrit ce que ressent une personne : « I'm bored », « She's tired », « We're excited ». Celui en « -ing » décrit la chose qui provoque le sentiment : « The film is boring », « The trip is exciting », « This book is interesting ». Donc une personne s'ennuie À CAUSE d'une chose ennuyeuse (a person is bored BY a boring thing). L'erreur classique — et elle change le sens — est de dire « I'm boring » quand on veut dire « I'm bored » : « I'm boring » dit aux gens que C'EST TOI qui endors les autres ! Coin prononciation : les trois sons de la terminaison « -ed » — /d/ (bored), /t/ (relaxed), /ɪd/ (excited, interested).

I'm boring or I'm bored? — I'm boring ou I'm bored ?

  1. Emma You look sad. Is everything okay? Tu as l'air triste. Tout va bien ?
  2. Minsu It's Sunday and I have nothing to do. I'm boring. C'est dimanche et je n'ai rien à faire. Je suis ennuyeux. (lapsus : pour ton propre sentiment, utilise « -ed » — « I'm bored »)
  3. Emma Careful — "I'm boring" means you make other people bored! You mean "I'm bored": you feel it. Attention — « I'm boring » veut dire que tu ennuies les autres ! Tu veux dire « I'm bored » : c'est toi qui le ressens.
  4. Minsu Oh! So I'm bored, and Sundays are boring. Oh ! Alors je suis bored (je le ressens) et les dimanches sont boring (ils ennuient).
  5. Emma Exactly! Come with me — there's a film festival. It's really interesting. Exactement ! Viens avec moi — il y a un festival de cinéma. C'est très intéressant.
  6. Minsu Great! Now I'm interested and excited. Let's go! Super ! Maintenant je suis intéressé et enthousiaste. Allons-y !

Before the exam — Avant l'examen

  1. Jack The exam is tomorrow. I'm a bit worried. L'examen est demain. Je suis un peu inquiet.
  2. Emma Don't be worried. You studied a lot. Are you tired? Ne sois pas inquiet. Tu as beaucoup étudié. Tu es fatigué ?
  3. Jack A little. The last chapter was very confusing, but the teacher is good. Un peu. Le dernier chapitre était très déroutant, mais le professeur est bon.
  4. Emma You'll be fine. And after the exam, we'll be so relaxed! Tu vas y arriver. Et après l'examen, on sera tellement détendus !
  5. Jack You're right. I feel better now. Thanks, Emma. Tu as raison. Je me sens mieux maintenant. Merci, Emma.
汉字PinyinPOSMeaning
bored adj. qui s'ennuie
boring adj. ennuyeux (chose)
tired adj. fatigué
excited adj. excité, enthousiaste
exciting adj. passionnant
interested adj. intéressé
interesting adj. intéressant
worried adj. inquiet
surprised adj. surpris
relaxed adj. détendu

Feelings: "-ed" and "-ing" adjectives Sentiments : adjectifs en « -ed » et « -ing »

Many feeling adjectives come as a pair — one ending in "-ed", one in "-ing" — and they are NOT interchangeable. The "-ed" form describes the PERSON who feels something: "I'm bored", "She's tired", "They're excited", "He's worried". The "-ing" form describes the THING (or person) that CAUSES the feeling: "This lesson is boring", "The journey was tiring", "The match is exciting", "The news is worrying". A simple test: ask "who feels it?" → "-ed"; ask "what causes it?" → "-ing". So "I am bored" (I feel it) but "the film is boring" (it causes it). The dangerous mistake is describing yourself with the "-ing" form: "I'm boring" does not mean you feel bored — it means YOU are a boring person who bores everyone else! Same trap with "I'm interesting" (= I fascinate people) vs "I'm interested" (= I want to know more). Use these adjectives after "be": am / is / are / was / were + adjective.

Beaucoup d'adjectifs de sentiment vont par paire — l'un en « -ed », l'autre en « -ing » — et ils ne sont PAS interchangeables. La forme « -ed » décrit la «personne» qui ressent quelque chose : « I'm bored », « She's tired », « They're excited », « He's worried ». La forme « -ing » décrit la «chose» (ou personne) qui PROVOQUE le sentiment : « This lesson is boring », « The journey was tiring », « The match is exciting », « The news is worrying ». Un test simple : demande « qui le ressent ? » → « -ed » ; demande « qu'est-ce qui le provoque ? » → « -ing ». Donc « I am bored » (je le ressens) mais « the film is boring » (il le provoque). L'erreur dangereuse est de se décrire avec la forme « -ing » : « I'm boring » ne veut pas dire que tu t'ennuies — ça veut dire que TU es une personne ennuyeuse qui ennuie tout le monde ! Même piège avec « I'm interesting » (= je fascine les gens) contre « I'm interested » (= je veux en savoir plus). Emploie ces adjectifs après « be » : am / is / are / was / were + adjectif.

  • I'm bored. This lesson is boring. Je m'ennuie. Ce cours est ennuyeux.
  • She's very excited because the trip is so exciting. Elle est très enthousiaste parce que le voyage est passionnant.
  • Are you interested in music? — Yes, I think music is very interesting. La musique t'intéresse ? — Oui, je trouve la musique très intéressante.
  • We were tired after the long walk. It was very tiring. On était fatigués après la longue marche. C'était très fatigant.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.