Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 45

Menyelesaikan A1: dan, tetapi, karena, jadi Completar o A1: dan, tetapi, karena, jadi

Este é o último capítulo do A1. Recordamos o caminho que estudámos e aprendemos conectores de frases. Vocabulário: dan, tetapi, karena, jadi, mengulang, berlatih, percaya diri, berkembang, melanjutkan, berusaha, selesai, memulai. Gramática-chave: conectores de frases. "dan" (liga duas coisas semelhantes), "tetapi" (contraste), "karena" (dá uma razão, antes da razão como "because"), "jadi" (dá um resultado, antes do resultado como "so"). Uma estrutura emparelhada: "Karena [razão], [resultado]". Nota: não confundas "jadi" (por isso, o resultado) com "karena" (porque, a razão). Os anglófonos costumam dizer "Saya belajar keras jadi saya suka" (= estudo por isso gosto, ao contrário) quando querem dizer "Saya belajar keras karena saya suka" (estudo porque gosto) ✓. Canto da pronúncia: "karena" (KA-re-na) e "tetapi" (te-TA-pi).

Kita sudah menyelesaikan A1! — Concluímos o A1!

  1. Budi Mike, kita sudah menyelesaikan A1! Bagaimana perasaanmu? Mike, concluímos o A1! Como te sentes?
  2. Mike Senang sekali! Aku belajar keras jadi aku suka bahasa Indonesia. Muito feliz! Estudo muito por isso gosto do indonésio. (deslize: ele quer dizer "estudo PORQUE gosto" — usa "karena": belajar keras karena suka; "jadi" = "por isso", que inverte causa e resultado)
  3. Budi Ah, "jadi" berarti "maka". Untuk memberi alasan, pakai "karena": "Aku belajar keras karena aku suka bahasa Indonesia". Ah, "jadi" significa "por isso". Para dar uma razão, usa "karena": "Aku belajar keras karena aku suka bahasa Indonesia".
  4. Mike Ah, aku paham. "Aku belajar keras karena aku suka bahasa Indonesia." Ah, já percebi. "Aku belajar keras karena aku suka bahasa Indonesia" (estudo muito porque gosto do indonésio).
  5. Budi Tepat! Awalnya bahasa Indonesia sulit, tetapi sekarang kamu lebih percaya diri. Kamu sudah banyak berkembang. Correto! No início o indonésio era difícil, mas agora estás mais confiante. Cresceste muito.
  6. Mike Terima kasih! Aku akan melanjutkan belajar karena aku ingin bicara lebih baik. Obrigado! Vou continuar a estudar porque quero falar melhor.

Berikutnya A2 — A seguir é o A2

  1. Sari Mike, bagian A1 mana yang paling kamu suka? Mike, de que parte do A1 gostaste mais?
  2. Mike Aku paling suka latihan percakapan. Awalnya sulit tetapi sekarang aku percaya diri. Eu gostei mais da prática de conversação. No início era difícil mas agora tenho confiança.
  3. Sari Aku juga. Aku suka bahasa Indonesia karena mudah dieja. Eu também. Gosto do indonésio porque é fácil de soletrar.
  4. Mike Benar! Kosakatanya banyak jadi kita harus berlatih. É verdade! Há muito vocabulário, por isso temos de praticar.
  5. Sari Berikutnya A2. Karena kita sudah berusaha keras, A2 pasti bisa. A seguir é o A2. Como nos esforçámos muito, o A2 de certeza que vamos conseguir.
  6. Mike Setuju! Ayo kita lanjut belajar dan berkembang bersama. Concordo! Vamos continuar a estudar e crescer juntos.
汉字PinyinPOSMeaning
dan conj. e
tetapi conj. mas
karena conj. porque
jadi conj. por isso, então
mengulang v. rever, repetir
berlatih v. praticar
percaya diri adj. confiante
berkembang v. desenvolver-se, melhorar
melanjutkan v. continuar
berusaha v. esforçar-se
selesai adj. terminado, pronto
memulai v. começar, iniciar

Menghubungkan kalimat: dan, tetapi, karena, jadi Ligar frases: dan, tetapi, karena, jadi

Mari pelajari empat kata penghubung. ① "dan" menyambung dua hal serupa (menambah): "Saya belajar bahasa Indonesia dan bahasa Jepang". ② "tetapi" menyatakan pertentangan: "Bahasa Indonesia sulit tetapi menyenangkan". ③ "karena" memberi ALASAN, diletakkan di depan alasan (seperti "because"): "Saya di rumah karena hujan" (di rumah ← karena → hujan). ④ "jadi" memberi HASIL, diletakkan di depan hasil (seperti "so"): "Hujan, jadi saya di rumah" (hujan → jadi → di rumah). Struktur berpasangan: "Karena [alasan], [hasil]": "Karena saya suka bahasa Indonesia, saya belajar setiap hari". Catatan penting: "jadi" = maka (hasil menyusul), "karena" = sebab (alasan menyusul). Penutur Inggris sering bingung: ingin berkata "Saya belajar keras karena saya suka" (belajar karena suka) tetapi berkata "Saya belajar keras jadi saya suka" (belajar maka suka — makna terbalik). Untuk memberi alasan, pakai "karena".

Vamos aprender quatro conectores. (1) "dan" liga duas coisas semelhantes (adição): "Saya belajar bahasa Indonesia dan bahasa Jepang" (estudo indonésio e japonês). (2) "tetapi" indica um contraste: "Bahasa Indonesia sulit tetapi menyenangkan" (o indonésio é difícil mas divertido). (3) "karena" dá uma RAZÃO, antes da razão (como "because"): "Saya di rumah karena hujan" (em casa ← karena → chove). (4) "jadi" dá um RESULTADO, antes do resultado (como "so"): "Hujan, jadi saya di rumah" (chove → jadi → em casa). Uma estrutura emparelhada: "Karena [razão], [resultado]": "Karena saya suka bahasa Indonesia, saya belajar setiap hari" (Como gosto do indonésio, estudo todos os dias). Nota importante: "jadi" = por isso (o resultado segue), "karena" = porque (a razão segue). Os anglófonos confundem-se muitas vezes: querem dizer "Saya belajar keras karena saya suka" (estudo porque gosto) mas dizem "Saya belajar keras jadi saya suka" (estudo por isso gosto — sentido invertido). Para dar uma razão, usa "karena".

  • Saya belajar bahasa Indonesia dan bahasa Jepang. Estudo indonésio e japonês.
  • Bahasa Indonesia sulit tetapi menyenangkan. O indonésio é difícil mas divertido.
  • Hujan, jadi saya di rumah. Está a chover, por isso fico em casa.
  • Saya di rumah karena hujan. Fico em casa porque está a chover.
  • Karena saya suka bahasa Indonesia, saya belajar setiap hari. Como gosto do indonésio, estudo todos os dias.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.