Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 25
Directions การบอกทาง
ถามทางและบอกทาง: left, right, straight, turn, corner, cross, far, road, map, way ไวยากรณ์หลักคือประโยคคำสั่งบอกทาง — Go straight, Turn left, Turn right — และ "How do I get to …?" พูดว่า "turn left" ไม่ใช่ "turn to left": กริยารับทิศทางโดยตรง ไม่มี "to" ภาษาเกาหลีทำเครื่องหมายทิศทางด้วยคำช่วย คนเกาหลีจึงเติม "to" เกินมา: "Turn to left" ✗ → "Turn left" ✓ มุมการออกเสียง: "gh" ที่ไม่ออกเสียงใน straight และ right, และ "corner"
บทสนทนา
turn to left or turn left? — turn to left หรือ turn left?
- Emma Minsu, how do I get to the bank? มินซู ไปธนาคารยังไง?
- Minsu Go straight and turn to left. ตรงไปแล้วเลี้ยวซ้าย (พลาด: ไม่ต้องมี "to" — "turn left")
- Emma Just "turn left" — no "to". แค่ "turn left" — ไม่มี "to"
- Minsu Oh, turn left. The bank is on the right. อ้อ เลี้ยวซ้าย ธนาคารอยู่ทางขวา
บทสนทนา
How do I get to the station? — ไปสถานียังไง?
- Minsu Excuse me. How do I get to the station? ขอโทษครับ ไปสถานียังไง?
- Stranger Go straight and turn right at the corner. ตรงไปแล้วเลี้ยวขวาที่มุม
- Minsu Is it far? ไกลไหม?
- Stranger No, it's near. It's next to the bank. ไม่ ใกล้ ๆ อยู่ข้างธนาคาร
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| left | n. | ซ้าย | |
| right | n. | ขวา | |
| straight | adv. | ตรงไป | |
| turn | v. | เลี้ยว | |
| corner | n. | มุม | |
| cross | v. | ข้าม | |
| far | adj. | ไกล | |
| road | n. | ถนน | |
| map | n. | แผนที่ | |
| way | n. | ทาง |
ไวยากรณ์
Giving directions: "Turn left" บอกทาง: "Turn left"
To give directions, use the plain verb (the imperative): Go straight. Turn left. Turn right. Cross the road. You say "turn left" and "turn right" with no "to" — the verb takes the direction directly. To say where something is, use "on the left / on the right": The bank is on the right. To ask, say "How do I get to …?": How do I get to the station? Korean marks the direction with a particle (like "-ro"), so Korean speakers add an extra "to" and say "Turn to left" — in English, drop it: Turn left.
บอกทาง ใช้กริยารูปธรรมดา (คำสั่ง): Go straight. Turn left. Turn right. Cross the road. พูด "turn left" และ "turn right" โดยไม่มี "to" — กริยารับทิศทางโดยตรง บอกว่าอะไรอยู่ที่ไหน ใช้ "on the left / on the right": The bank is on the right ถามว่า "How do I get to …?": How do I get to the station? ภาษาเกาหลีทำเครื่องหมายทิศทางด้วยคำช่วย (เช่น "-ro") คนเกาหลีจึงเติม "to" แล้วพูด "Turn to left" — ในอังกฤษ ตัดออก: Turn left
- Go straight and turn left. ตรงไปแล้วเลี้ยวซ้าย
- The bank is on the right. ธนาคารอยู่ทางขวา
- Turn right at the corner. เลี้ยวขวาที่มุม
- How do I get to the station? — Go straight, then turn left. ไปสถานียังไง? — ตรงไป แล้วเลี้ยวซ้าย
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →