Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 40
Call me later! เดี๋ยวโทรหาฉันนะ!
โทรศัพท์และข้อความ คำศัพท์: phone, call, text, message, answer, ring, number, voicemail, hang up, reply ไวยากรณ์สำคัญ: กริยาการสื่อสารรับกรรมตรงโดย «ไม่มีคำบุพบท» หลายภาษาพูดว่า "โทรถึงใคร (call TO someone)" แต่ในภาษาอังกฤษคนจะตามหลังกริยาทันที: "I'll call you" (ไม่ใช่ "call to you"), "Text me", "Phone her", "Answer the phone", "Ask him" จำสรรพนามกรรมจากบทที่ 9: me, you, him, her, it, us, them มีกับดัก tell/say ด้วย: "tell someone" (tell me, tell him) แต่ "say something" (say hello, say it) — พูด "say me" ไม่ได้ ผู้เรียนมักเติม "to": "I'll call to you" ✗ → "I'll call you" ✓; "He said me" ✗ → "He told me" ✓ มุมการออกเสียง: กริยาเชื่อมกับ "you" ตอนพูดเร็ว — "call you" → /ˈkɔːl.jə/, "text you" → /ˈteks.tʃə/
บทสนทนา
I'll call you or I'll call to you? — I'll call you หรือ I'll call to you?
- Minsu It was great to meet you today. I'll call to you tonight. วันนี้ดีใจที่ได้เจอคุณ คืนนี้ฉันจะโทรหาคุณ (พลาด: หลัง call ไม่ใส่ "to" — "I'll call you")
- Emma Just "I'll call you" — no "to". In English these verbs take the person directly. แค่ "I'll call you" — ไม่มี "to" ในภาษาอังกฤษกริยาพวกนี้รับคนโดยตรง
- Minsu Ah, in Korean we say "to you". So I'll call you, and I'll text you too. อ๋อ ภาษาเกาหลีพูดว่า "ถึงคุณ (to you)" งั้นฉันจะโทรหาคุณ แล้วก็ส่งข้อความด้วย
- Emma Perfect! And be careful with "tell" and "say": tell ME, but say HELLO. You can't "say me". เยี่ยม! แล้วก็ระวัง "tell" กับ "say": tell ME (บอกฉัน) แต่ say HELLO (พูดสวัสดี) พูด "say me" ไม่ได้
- Minsu Got it. Tell me your number and I'll save it. Then I'll call you tonight! เข้าใจแล้ว บอกเบอร์มา เดี๋ยวฉันเซฟไว้ แล้วคืนนี้จะโทรหา!
บทสนทนา
Sorry I missed your call — ขอโทษที่พลาดสายของคุณ
- Jack Hi Emma. Sorry, I didn't answer this morning — I was on the bus. ไง Emma ขอโทษที่เช้านี้ไม่ได้รับสาย — ตอนนั้นอยู่บนรถบัส
- Emma No problem. I just wanted to tell you about the party. Did you get my message? ไม่เป็นไร ฉันแค่อยากบอกเรื่องปาร์ตี้ ได้ข้อความฉันไหม?
- Jack Yes! I read it, but I couldn't reply. Can you send me the address again? ได้! อ่านแล้วแต่ยังไม่ได้ตอบ ส่งที่อยู่ให้ฉันอีกครั้งได้ไหม?
- Emma Sure, I'll text it to you now. Call me if you get lost, okay? ได้เลย เดี๋ยวส่งให้ตอนนี้ ถ้าหลงทางก็โทรหาฉันนะ
- Jack Great. Thanks, Emma. See you at the party! เยี่ยม ขอบคุณนะ Emma เจอกันที่ปาร์ตี้!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| phone | n. / v. | โทรศัพท์; โทร | |
| call | n. / v. | สาย; โทรหา | |
| text | n. / v. | ข้อความ; ส่งข้อความ | |
| message | n. | ข้อความ | |
| answer | v. | รับสาย, ตอบ | |
| ring | v. | (โทรศัพท์) ดัง | |
| number | n. | เบอร์, หมายเลข | |
| voicemail | n. | ข้อความเสียง | |
| hang up | phr. v. | วางสาย | |
| reply | v. | ตอบกลับ |
ไวยากรณ์
Call me, tell me — no "to" Call me, tell me — ไม่มี "to"
In English, the verbs we use for phoning and messaging take the person directly, with NO preposition in front. Say "call me", "phone her", "text him", "ask them", "answer the phone" — never "call to me" or "phone to her". This is different from many languages, where you "call TO someone". The person is the object pronoun you met in chapter 9: me, you, him, her, it, us, them. Example: "Call me tonight", "I'll text you the address", "She never answers her phone". There is one more trap here — "tell" versus "say". You "tell" a PERSON (tell me, tell him the news, tell us a story), but you "say" the WORDS (say hello, say yes, say something); you cannot "say me" and you rarely "tell hello". Quick rule: TELL + person, SAY + words. Learners' most common slips: "I'll call to you later" ✗ → "I'll call you later" ✓; "He said me the time" ✗ → "He told me the time" ✓.
ในภาษาอังกฤษ กริยาที่ใช้โทรและส่งข้อความรับคนโดยตรง โดย «ไม่มีคำบุพบท» ข้างหน้า พูดว่า "call me", "phone her", "text him", "ask them", "answer the phone" — ไม่เคย "call to me" หรือ "phone to her" ต่างจากหลายภาษาที่พูดว่า "โทรถึงใคร (call TO someone)" คนนั้นคือสรรพนามกรรมที่คุณเจอในบทที่ 9: me, you, him, her, it, us, them ตัวอย่าง: "Call me tonight", "I'll text you the address", "She never answers her phone" ยังมีกับดักอีกอัน — "tell" กับ "say" คุณ "tell" «คน» (tell me, tell him the news, tell us a story) แต่ "say" «คำพูด» (say hello, say yes, say something); พูด "say me" ไม่ได้ และแทบไม่มี "tell hello" กฎเร็ว ๆ: TELL + คน, SAY + คำพูด ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุด: "I'll call to you later" ✗ → "I'll call you later" ✓; "He said me the time" ✗ → "He told me the time" ✓
- Call me when you arrive. ถึงแล้วโทรหาฉันนะ
- I'll text you the address later. เดี๋ยวฉันส่งที่อยู่ให้ทางข้อความ
- Can you tell me your phone number? บอกเบอร์โทรฉันหน่อยได้ไหม?
- He didn't answer, so I left a voicemail. เขาไม่รับสาย ฉันเลยฝากข้อความเสียงไว้
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →