Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 40
Call me later! Позвони мне позже!
Телефоны и сообщения. Лексика: phone, call, text, message, answer, ring, number, voicemail, hang up, reply. Ключевая грамматика: глаголы общения берут прямое дополнение БЕЗ предлога. Во многих языках «звонят К кому-то (call TO someone)», но в английском человек стоит сразу после глагола: «I'll call you» (не «call to you»), «Text me», «Phone her», «Answer the phone», «Ask him». Вспомните объектные местоимения из главы 9: me, you, him, her, it, us, them. Есть и ловушка tell/say: «tell someone» (tell me, tell him), но «say something» (say hello, say it) — нельзя «say me». Учащиеся часто добавляют «to»: «I'll call to you» ✗ → «I'll call you» ✓; «He said me» ✗ → «He told me» ✓. Уголок произношения: как глагол сливается с «you» в быстрой речи — «call you» → /ˈkɔːl.jə/, «text you» → /ˈteks.tʃə/.
Dialogue
I'll call you or I'll call to you? — I'll call you или I'll call to you?
- Minsu It was great to meet you today. I'll call to you tonight. Было здорово познакомиться с тобой сегодня. Я позвоню тебе вечером. (оговорка: после «call» нет «to» — «I'll call you»)
- Emma Just "I'll call you" — no "to". In English these verbs take the person directly. Просто «I'll call you» — без «to». В английском эти глаголы берут человека напрямую.
- Minsu Ah, in Korean we say "to you". So I'll call you, and I'll text you too. А, по-корейски мы говорим «тебе (to you)». Тогда я позвоню тебе и напишу тоже.
- Emma Perfect! And be careful with "tell" and "say": tell ME, but say HELLO. You can't "say me". Отлично! И осторожно с «tell» и «say»: tell ME (скажи мне), но say HELLO (скажи привет). Нельзя «say me».
- Minsu Got it. Tell me your number and I'll save it. Then I'll call you tonight! Понял. Скажи мне свой номер, и я сохраню его. А вечером я тебе позвоню!
Dialogue
Sorry I missed your call — Извини, что пропустил твой звонок
- Jack Hi Emma. Sorry, I didn't answer this morning — I was on the bus. Привет, Эмма. Извини, утром я не ответил — я был в автобусе.
- Emma No problem. I just wanted to tell you about the party. Did you get my message? Ничего страшного. Я просто хотела рассказать тебе о вечеринке. Ты получил моё сообщение?
- Jack Yes! I read it, but I couldn't reply. Can you send me the address again? Да! Я прочитал его, но не смог ответить. Можешь ещё раз прислать мне адрес?
- Emma Sure, I'll text it to you now. Call me if you get lost, okay? Конечно, отправлю сейчас. Позвони мне, если заблудишься, ладно?
- Jack Great. Thanks, Emma. See you at the party! Отлично. Спасибо, Эмма. Увидимся на вечеринке!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| phone | n. / v. | телефон; звонить | |
| call | n. / v. | звонок; звонить | |
| text | n. / v. | сообщение; писать смс | |
| message | n. | сообщение | |
| answer | v. | отвечать, брать трубку | |
| ring | v. | звонить (о телефоне) | |
| number | n. | номер | |
| voicemail | n. | голосовая почта | |
| hang up | phr. v. | вешать трубку | |
| reply | v. | отвечать (на сообщение) |
Grammar
Call me, tell me — no "to" Call me, tell me — без «to»
In English, the verbs we use for phoning and messaging take the person directly, with NO preposition in front. Say "call me", "phone her", "text him", "ask them", "answer the phone" — never "call to me" or "phone to her". This is different from many languages, where you "call TO someone". The person is the object pronoun you met in chapter 9: me, you, him, her, it, us, them. Example: "Call me tonight", "I'll text you the address", "She never answers her phone". There is one more trap here — "tell" versus "say". You "tell" a PERSON (tell me, tell him the news, tell us a story), but you "say" the WORDS (say hello, say yes, say something); you cannot "say me" and you rarely "tell hello". Quick rule: TELL + person, SAY + words. Learners' most common slips: "I'll call to you later" ✗ → "I'll call you later" ✓; "He said me the time" ✗ → "He told me the time" ✓.
В английском глаголы для звонков и сообщений берут человека напрямую, БЕЗ предлога перед ним. Говорите "call me", "phone her", "text him", "ask them", "answer the phone" — никогда "call to me" или "phone to her". Это отличается от многих языков, где "звонят К кому-то (call TO someone)". Человек — это объектное местоимение из главы 9: me, you, him, her, it, us, them. Пример: "Call me tonight", "I'll text you the address", "She never answers her phone". Есть ещё одна ловушка — "tell" против "say". "Tell" берёт ЧЕЛОВЕКА (tell me, tell him the news, tell us a story), а "say" берёт СЛОВА (say hello, say yes, say something); нельзя "say me" и редко "tell hello". Быстрое правило: TELL + человек, SAY + слова. Самые частые ошибки: "I'll call to you later" ✗ → "I'll call you later" ✓; "He said me the time" ✗ → "He told me the time" ✓.
- Call me when you arrive. Позвони мне, когда приедешь.
- I'll text you the address later. Я пришлю тебе адрес сообщением позже.
- Can you tell me your phone number? Можешь сказать мне свой номер телефона?
- He didn't answer, so I left a voicemail. Он не ответил, поэтому я оставил голосовое сообщение.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →