Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 28
Wie ist das Wetter? อากาศเป็นอย่างไร?
พูดถึงอากาศและฤดูกาล คำศัพท์: das Wetter, die Sonne, der Regen, der Schnee, der Wind, kalt, warm, heiß, die Jahreszeit, der Frühling, der Sommer, der Herbst, der Winter จุดสำคัญ: บรรยายอากาศด้วย „es“ ที่ไม่มีบุคคลและกริยาง่าย ๆ — „Es regnet“ (ฝนกำลังตก), „Es schneit“ (หิมะกำลังตก), „Es ist kalt“ (อากาศหนาว) เยอรมันไม่มีรูปกำลังกระทำ: ผู้พูดอังกฤษแปล „It is raining“ เป็น „Es ist regnen“ ✗ → „Es regnet“ ✓ ฤดูกาลใช้ „im“: „im Sommer“ (ในฤดูร้อน), „im Winter“ (ในฤดูหนาว) มุมการออกเสียง: „ei“ = „eye“ (schneit, heiß) เทียบ „ie“ = „ee“ (nie, die)
บทสนทนา
Es ist regnen / Es regnet
- Lukas Gehen wir spazieren, Mike? ไปเดินเล่นกันไหม ไมค์?
- Mike Nein, es ist regnen. ไม่ ฝนตก (พลาด: เยอรมันไม่มี „ist“ + กริยา — กริยาเดียวพอ: „Es regnet“)
- Lukas Du meinst: es regnet. Nur ein Verb! นายหมายถึง: ฝนตก แค่กริยาเดียว!
- Mike Stimmt: es regnet. Und es ist auch kalt. ใช่: ฝนตก และก็หนาวด้วย
- Lukas Dann bleiben wir zu Hause und trinken Tee. งั้นอยู่บ้านแล้วดื่มชากัน
- Mike Gute Idee! Vielleicht ist es morgen sonnig. ความคิดดี! พรุ่งนี้อาจแดดออก
บทสนทนา
Welche Jahreszeit magst du? — ชอบฤดูไหน?
- Lena Welche Jahreszeit magst du am liebsten, Lukas? ลูคัส ชอบฤดูไหนที่สุด?
- Lukas Den Sommer. Es ist warm und die Sonne scheint. ฤดูร้อน อากาศอบอุ่นและแดดส่อง
- Lena Ich mag den Winter lieber. Ich fahre gern Ski. ฉันชอบฤดูหนาวมากกว่า ฉันชอบเล่นสกี
- Lukas Aber im Winter ist es so kalt! แต่ฤดูหนาวมันหนาวมากนะ!
- Lena Kalt, ja — aber der Schnee ist wunderschön. หนาว ใช่ — แต่หิมะสวยมาก
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| das Wetter | n.n. | อากาศ | |
| die Sonne | n.f. | ดวงอาทิตย์ | |
| der Regen | n.m. | ฝน (es regnet = ฝนตก) | |
| der Schnee | n.m. | หิมะ (es schneit = หิมะตก) | |
| der Wind | n.m. | ลม | |
| kalt | adj. | หนาว, เย็น | |
| warm | adj. | อบอุ่น | |
| heiß | adj. | ร้อน | |
| die Jahreszeit | n.f. | ฤดูกาล | |
| der Sommer | n.m. | ฤดูร้อน (im Sommer = ในฤดูร้อน) | |
| der Winter | n.m. | ฤดูหนาว (im Winter = ในฤดูหนาว) |
ไวยากรณ์
Das Wetter mit „es“ — keine Verlaufsform อากาศด้วย „es“ — ไม่มีรูปกำลังกระทำ
Für das Wetter benutzt Deutsch ein „leeres“ Subjekt: „es“. Zwei Muster gibt es. Erstens ein eigenes Verb: „Es regnet“, „Es schneit“, „Es donnert“. Zweitens „es ist“ + Adjektiv: „Es ist kalt“, „Es ist warm“, „Es ist sonnig“. Ganz wichtig: Deutsch hat keine Verlaufsform wie das Englische „it is raining“. Der große Fehler ist, „ist“ und das Verb zu mischen: „Es ist regnen“ ✗. Richtig ist einfach „Es regnet“ ✓ — ein Verb reicht. Die vier Jahreszeiten stehen mit „im“ (in + dem): „im Frühling“, „im Sommer“, „im Herbst“, „im Winter“. Und man fragt: „Wie ist das Wetter heute?“ — „Heute ist es schön.“
สำหรับอากาศ เยอรมันใช้ประธาน „ว่าง“: „es“ (มัน) มีสองรูปแบบ หนึ่ง กริยาเฉพาะ: „Es regnet“ (ฝนตก), „Es schneit“ (หิมะตก), „Es donnert“ (ฟ้าร้อง) สอง „es ist“ + คำคุณศัพท์: „Es ist kalt“, „Es ist warm“, „Es ist sonnig“ (แดดออก) สำคัญมาก: เยอรมันไม่มีรูปกำลังกระทำแบบ „it is raining“ อังกฤษ ข้อผิดใหญ่คือผสม „ist“ กับกริยา: „Es ist regnen“ ✗ ที่ถูกคือ „Es regnet“ ✓ — กริยาเดียวพอ สี่ฤดูใช้ „im“ (in + dem): „im Frühling“, „im Sommer“, „im Herbst“, „im Winter“ และถามว่า: „Wie ist das Wetter heute?“ (วันนี้อากาศเป็นอย่างไร?) — „Heute ist es schön“ (วันนี้อากาศดี)
- Es regnet, nimm einen Schirm mit. ฝนตก เอาร่มไปด้วย
- Im Winter schneit es oft. ในฤดูหนาวหิมะตกบ่อย
- Heute ist es warm und sonnig. วันนี้อากาศอบอุ่นและแดดออก
- Wie ist das Wetter im Sommer? อากาศในฤดูร้อนเป็นอย่างไร?
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →