Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 27

Was machst du gern? คุณชอบทำอะไร?

พูดถึงเวลาว่างและความชอบ คำศัพท์: die Freizeit, das Hobby, Fußball spielen, lesen, tanzen, schwimmen, wandern, die Musik, der Film, gern จุดสำคัญ: „gern“ อยู่หลังคำกริยาที่ผันแล้ว บอกว่าชอบทำสิ่งนั้น — „Ich spiele gern Fußball“ (ฉันชอบเล่นฟุตบอล), „Sie liest gern“ (เธอชอบอ่านหนังสือ) กริยายังอยู่ตำแหน่งที่ 2 ผู้พูดอังกฤษสร้าง „mögen+รูปเดิม“ แบบ „like to play“: „Ich mag spielen Fußball“ ✗ → „Ich spiele gern Fußball“ ✓ ระดับ: gern → lieber → am liebsten („Ich schwimme lieber als ich laufe“ = ชอบว่ายน้ำมากกว่าวิ่ง) มุมการออกเสียง: „sp“ และ „st“ ต้นคำ = „schp“/„scht“ (spielen, Sport) ส่วนวัฒนธรรม 3: สโมสร (Vereine), ฟุตบอลและเดินป่า, „Kaffee und Kuchen“ (กาแฟกับเค้ก)

Ich mag spielen / Ich spiele gern

  1. Lukas Mike, was machst du am Wochenende gern? ไมค์ วันหยุดสุดสัปดาห์นายชอบทำอะไร?
  2. Mike Ich mag spielen Fußball. ฉันชอบเล่นฟุตบอล (พลาด: เยอรมันไม่ใช้ „mögen“+รูปเดิมตรงนี้ — ผันกริยาแล้วเติม „gern“: „Ich spiele gern Fußball“)
  3. Lukas Fast! Sag: „Ich spiele gern Fußball.“ เกือบแล้ว! พูดว่า: „Ich spiele gern Fußball.“
  4. Mike Ah, klar: Ich spiele gern Fußball. Und du? อ๋อ เข้าใจแล้ว: ฉันชอบเล่นฟุตบอล แล้วนายล่ะ?
  5. Lukas Ich lese gern und höre gern Musik. ฉันชอบอ่านหนังสือและฟังเพลง
  6. Mike Toll! Am liebsten spiele ich aber Fußball. เยี่ยม! แต่ที่ชอบที่สุดคือเล่นฟุตบอล

Am Wochenende — ในวันหยุดสุดสัปดาห์

  1. Lena Was machst du am Samstag, Lukas? วันเสาร์นายทำอะไร ลูคัส?
  2. Lukas Am Vormittag schwimme ich gern. Und du? ตอนเช้าฉันชอบว่ายน้ำ แล้วเธอล่ะ?
  3. Lena Ich tanze gern. Am Abend gehe ich oft tanzen. ฉันชอบเต้นรำ ตอนเย็นฉันมักไปเต้นรำ
  4. Lukas Und am Sonntag? Wanderst du gern? แล้ววันอาทิตย์ล่ะ? ชอบเดินป่าไหม?
  5. Lena Ja, sehr! Am liebsten wandere ich in den Bergen. ใช่ ชอบมาก! ที่ชอบที่สุดคือเดินป่าบนภูเขา
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
die Freizeit n.f. เวลาว่าง
das Hobby n.n. งานอดิเรก
Fußball spielen phrase เล่นฟุตบอล
lesen v. อ่าน
tanzen v. เต้นรำ
schwimmen v. ว่ายน้ำ
wandern v. เดินป่า
die Musik n.f. ดนตรี
der Film n.m. ภาพยนตร์
gern adv. อย่างเต็มใจ (บ่ง "ชอบทำ")
lieber adv. ค่อนข้างจะ, ชอบมากกว่า (gern → lieber)

„gern“ + Verb auf Position 2 „gern“ + กริยาตำแหน่งที่ 2

Um zu sagen, dass man etwas gern tut, braucht man kein neues Verb — man konjugiert das normale Verb und stellt „gern“ dahinter: „Ich spiele gern Fußball“, „Sie liest gern“, „Wir tanzen gern“. Das Verb bleibt auf Position 2, „gern“ kommt direkt danach. Verneinung: „nicht gern“ — „Ich koche nicht gern“. Achtung, typischer Fehler: Englischsprachige übersetzen „I like to play“ mit „mögen“ + Infinitiv und sagen „Ich mag spielen Fußball“ ✗. Im Deutschen ist das viel einfacher: „Ich spiele gern Fußball“ ✓. („mögen“ benutzt man eher mit einem Nomen: „Ich mag Fußball“, „Ich mag Kaffee“.) Für Vorlieben steigert man „gern“: gern → lieber → am liebsten. „Ich trinke gern Tee, aber lieber Kaffee, und am liebsten Wasser.“

จะบอกว่าชอบทำสิ่งใด ไม่ต้องใช้กริยาใหม่ — ผันกริยาปกติแล้ววาง „gern“ ไว้หลัง: „Ich spiele gern Fußball“ (ฉันชอบเล่นฟุตบอล), „Sie liest gern“ (เธอชอบอ่านหนังสือ), „Wir tanzen gern“ (เราชอบเต้นรำ) กริยาอยู่ตำแหน่งที่ 2 „gern“ ตามหลังทันที ปฏิเสธ: „nicht gern“ — „Ich koche nicht gern“ (ฉันไม่ชอบทำอาหาร) ระวัง ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย: ผู้พูดอังกฤษแปล „I like to play“ ด้วย „mögen“ + รูปเดิม แล้วพูด „Ich mag spielen Fußball“ ✗ เยอรมันง่ายกว่ามาก: „Ich spiele gern Fußball“ ✓ („mögen“ ใช้กับคำนามมากกว่า: „Ich mag Fußball“, „Ich mag Kaffee“) สำหรับความชอบเพิ่มระดับ „gern“: gern → lieber → am liebsten „Ich trinke gern Tee, aber lieber Kaffee, und am liebsten Wasser“ (ชอบชา แต่ชอบกาแฟมากกว่า และชอบน้ำที่สุด)

  • Ich spiele gern Fußball. ฉันชอบเล่นฟุตบอล
  • Meine Mutter liest gern Romane. แม่ฉันชอบอ่านนิยาย
  • Wir wandern gern in den Bergen. เราชอบเดินป่าบนภูเขา
  • Ich schwimme lieber als ich laufe. ฉันชอบว่ายน้ำมากกว่าวิ่ง

Vereine, Wandern und „Kaffee und Kuchen“ สโมสร การเดินป่า และ „Kaffee und Kuchen“

คนเยอรมันใช้เวลาว่างอย่างไร? สามอย่างที่โดดเด่น: แทบทุกคนอยู่ใน „Verein“ (สโมสร) วันหยุดผู้คนออกไปธรรมชาติ และช่วงบ่ายมี „Kaffee und Kuchen“ (กาแฟกับเค้ก) สามนิสัยนี้บอกอะไรมากมายเกี่ยวกับประเทศนี้

ชีวิตในสโมสร

In Germany there are hundreds of thousands of „Vereine“ — for almost every hobby: football clubs, choirs, chess clubs, even rabbit breeders. A Verein is more than a sports ground; it is a meeting point where you make friends and do something together. Many children join a „Sportverein“ (sports club) early, and adults often stay in one their whole lives. People like to say: „In Deutschland gibt es für alles einen Verein“ (In Germany there is a club for everything).

ฟุตบอลและการเดินป่า

Football is the number one favourite sport. On Saturday the „Bundesliga“ is on, and many cheer for their club — whether in the stadium or at a „Public Viewing“. But Germans also love calm: at the weekend many are drawn to the forest or the mountains to go „Wandern“ (hiking). Sturdy shoes, a rucksack, a picnic — and off you go. „Frische Luft“ (fresh air) and exercise are seen as healthy and typically German. After the hike the food tastes twice as good.

กาแฟกับเค้ก

On Sunday afternoon, around three or four o'clock, comes a lovely tradition: „Kaffee und Kuchen“. Family and friends sit down together, there is coffee and a piece of cake — for example „Apfelkuchen“ (apple cake) or the famous „Schwarzwälder Kirschtorte“ (Black Forest cake). It is not a big meal but a cosy break for talking. Anyone invited often brings a cake themselves. „Gemütlichkeit“ — that German word for warmth and cosiness — describes the moment perfectly.

สโมสร ธรรมชาติ และ „Kaffee und Kuchen“ — สามหน้าต่างเรียบง่ายสู่เวลาว่างของชาวเยอรมัน มันแสดงว่า: สำหรับหลายคน ชุมชน อากาศบริสุทธิ์ และช่วงพักอบอุ่นเป็นส่วนหนึ่งของชีวิต

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.