Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 41

Ein süßes Kätzchen ลูกแมวน่ารัก

ธรรมชาติและสัตว์ คำศัพท์: das Tier, der Hund, die Katze, der Vogel, der Baum, die Blume, der Fluss, der Berg, das Meer, der Wald จุดสำคัญ: รูปย่อ -chen / -lein เติม -chen (หรือ -lein ที่เป็นภาษาเขียนกว่า) ท้ายคำนาม แล้วสามอย่างจะเกิดขึ้น: (1) คำกลายเป็น „เล็ก“ และเอ็นดู — „ein Kätzchen“ ไม่ใช่แค่แมวตัวเล็ก แต่เป็นลูกแมวน่ารักน่าเอ็นดู (2) คำนามกลายเป็นเพศกลาง — เป็น „das“ เสมอ ไม่ว่าคำเดิมจะเพศใด: der Hund → DAS Hündchen, die Katze → DAS Kätzchen (3) สระในรากคำมักได้ „อุมเลาท์“: a→ä, o→ö, u→ü, au→äu (Hund → Hündchen, Baum → Bäumchen, Vogel → Vöglein, Blume → Blümchen) ข้อผิดคลาสสิกของผู้พูดอังกฤษ: อังกฤษไม่มีปัจจัยนี้ จึงพูด „eine kleine Katze“ (แมวตัวเล็ก) แทนสิ่งที่เจ้าของภาษาเรียก „ein Kätzchen“ ทำให้ความเอ็นดูหายไป หรือสร้างผิด („Katzechen“ ✗) ที่ถูกคือ „Kätzchen“ ✓ มุมการออกเสียง: เสียงท้าย „-chen“ คือเสียง ich [ç] ที่นุ่ม — เหมือน „h“ กระซิบ Kätzchen, Mädchen, bisschen

Kleine Katze / Kätzchen

  1. Lena Schau, was im Garten aufgetaucht ist, Mike! ดูสิว่ามีอะไรโผล่มาในสวน ไมค์!
  2. Mike Wie süß! Es ist eine kleine Katze. น่ารักจัง! เป็นแมวตัวเล็ก (ถูก แต่เจ้าของภาษาจะใส่ความเอ็นดูด้วยรูปย่อ: „ein Kätzchen“)
  3. Lena Stimmt, aber hier sagen wir „ein Kätzchen“. Das -chen ist nicht nur „klein“ — es ist Zuneigung. ถูก แต่ที่นี่เราพูดว่า „ein Kätzchen“ -chen ไม่ใช่แค่ „เล็ก“ — แต่คือความเอ็นดู
  4. Mike Ah, verstanden! Also… ein Katzechen? อ๋อ เข้าใจแล้ว! งั้น… ein Katzechen? (ผิด: ต้องตัด -e และเติมอุมเลาท์ — „Kätzchen“ ไม่ใช่ „Katzechen“)
  5. Lena Fast! Lass das -e weg und setz einen Umlaut: Kätz-chen. Und das Vöglein dort im Baum ist auch ein „-chen“. เกือบแล้ว! ตัด -e แล้วใส่อุมเลาท์: Kätz-chen และนกน้อยบนต้นไม้ตรงนั้นก็เป็น „-chen“ เหมือนกัน
  6. Mike Was für ein Kätzchen und was für ein Vöglein! Jetzt mit Zuneigung. ลูกแมวและนกน้อยน่ารักจริง ๆ! ทีนี้ใส่ความเอ็นดูแล้ว

Ein Spaziergang in der Natur — เดินเล่นในธรรมชาติ

  1. Lukas Was für ein schöner Weg! Schau den Berg und den Fluss dort unten. ทางสวยจัง! ดูภูเขากับแม่น้ำข้างล่างสิ
  2. Lena Und so viele Bäume! Ich habe vorhin ein Vöglein singen hören. แล้วต้นไม้เยอะแค่ไหนเนี่ย! เมื่อกี้ฉันได้ยินนกน้อยร้องเพลง
  3. Lukas Hier ist die Natur umsonst. Setzen wir uns ein bisschen neben die Blume? ที่นี่ธรรมชาติฟรี นั่งพักแป๊บข้างดอกไม้ไหม?
  4. Lena Gute Idee. Am Meer dort drüben sieht man sogar kleine Boote. ความคิดดี บนทะเลตรงนั้นเห็นเรือเล็ก ๆ ด้วยนะ
  5. Lukas Perfekt. Bäume, Blumen, ein Vöglein… ein schöner Tag. สมบูรณ์แบบ ต้นไม้ ดอกไม้ นกน้อยหนึ่งตัว… วันที่สวยงาม
  6. Lena Ja. Die kleinen Dinge, mit Zuneigung gesagt, machen den Tag größer. ใช่ สิ่งเล็ก ๆ ที่พูดด้วยความเอ็นดู ทำให้วันยิ่งใหญ่ขึ้น
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
das Tier n.n. สัตว์
der Hund n.m. สุนัข
die Katze n.f. แมว
der Vogel n.m. นก
der Baum n.m. ต้นไม้
die Blume n.f. ดอกไม้
der Fluss n.m. แม่น้ำ
der Berg n.m. ภูเขา
das Meer n.n. ทะเล
der Wald n.m. ป่า
das Kätzchen n.n. ลูกแมว (รูปย่อของ Katze)
das Vöglein n.n. นกน้อย (รูปย่อของ Vogel)
niedlich adj. น่ารัก
klein adj. เล็ก

Der Diminutiv: -chen / -lein รูปย่อ: -chen / -lein

Der Diminutiv macht ein Wort klein — und meistens auch lieb. „Ein Kätzchen“ ist nicht nur eine kleine Katze: es ist ein niedliches, geliebtes Kätzchen. Man bildet ihn mit dem Suffix -chen (am häufigsten) oder -lein (eher literarisch). Drei Regeln. REGEL 1 — das Wort wird NEUTRUM: egal welches Geschlecht das Grundwort hatte, das Diminutiv ist immer „das“. der Hund → das Hündchen, die Katze → das Kätzchen, die Blume → das Blümchen. REGEL 2 — der Stammvokal bekommt oft einen UMLAUT: a→ä, o→ö, u→ü, au→äu. Hund → Hündchen, Baum → Bäumchen, Vogel → Vöglein, Haus → Häuschen, Blume → Blümchen. REGEL 3 — ein -e am Wortende fällt weg: Katze → Kätz-chen, Blume → Blüm-chen. GEBRAUCH: (1) Größe + Zuneigung: „ein süßes Hündchen“; (2) etwas mildern: „einen Moment“ → „ein Momentchen“, „Warte ein bisschen“; (3) Namen und Menschen liebevoll: „das Mädchen“, „Hänschen“. Der klassische FEHLER von Englischsprechern: Englisch hat kein solches Suffix, also sagt man „eine kleine Katze“ für das, was ein Muttersprachler „ein Kätzchen“ nennt — und verliert die Wärme; oder man klebt es falsch an („Katzechen“ ✗, ohne Umlaut und ohne das -e zu streichen). Richtig ist „Kätzchen“ ✓; und mit Umlaut „Hündchen“ ✓, nicht „Hundchen“.

รูปย่อทำให้คำเล็กลง — และมักจะเอ็นดูด้วย „Ein Kätzchen“ ไม่ใช่แค่แมวตัวเล็ก แต่เป็นลูกแมวน่ารักที่ถูกรัก สร้างด้วยปัจจัย -chen (พบบ่อยที่สุด) หรือ -lein (เป็นภาษาเขียนกว่า) สามกฎ กฎ 1 — คำกลายเป็นเพศกลาง: ไม่ว่าคำเดิมเพศใด รูปย่อเป็น „das“ เสมอ der Hund → das Hündchen, die Katze → das Kätzchen, die Blume → das Blümchen กฎ 2 — สระในรากคำมักได้ „อุมเลาท์“: a→ä, o→ö, u→ü, au→äu Hund → Hündchen, Baum → Bäumchen, Vogel → Vöglein, Haus → Häuschen, Blume → Blümchen กฎ 3 — -e ท้ายคำหลุดไป: Katze → Kätz-chen, Blume → Blüm-chen การใช้: (1) ขนาด + ความเอ็นดู: „ein süßes Hündchen“ (ลูกหมาน่ารัก); (2) ทำให้นุ่ม: „einen Moment“ → „ein Momentchen“, „Warte ein bisschen“ (รอแป๊บ); (3) ชื่อและคนอย่างเอ็นดู: „das Mädchen“ (เด็กหญิง), „Hänschen“ (ฮันส์น้อย) ข้อผิดคลาสสิกของผู้พูดอังกฤษ: อังกฤษไม่มีปัจจัยนี้ จึงพูด „eine kleine Katze“ (แมวตัวเล็ก) แทนสิ่งที่เจ้าของภาษาเรียก „ein Kätzchen“ — ทำให้ความอบอุ่นหายไป หรือแปะผิด („Katzechen“ ✗ ไม่มีอุมเลาท์และไม่ตัด -e) ที่ถูกคือ „Kätzchen“ ✓; และมีอุมเลาท์ „Hündchen“ ✓ ไม่ใช่ „Hundchen“

  • Was für ein süßes Kätzchen! Es ist klein und sehr verschmust. ลูกแมวน่ารักจัง! ตัวเล็กและติดคนมาก
  • Ein Vöglein hat heute Morgen auf dem Baum gesungen. เช้านี้มีนกน้อยร้องเพลงบนต้นไม้
  • Hast du ein Momentchen? Ich möchte dir ein Blümchen zeigen. มีเวลาแป๊บไหม? อยากให้เธอดูดอกไม้เล็ก ๆ
  • Das Hündchen der Nachbarin läuft jeden Tag am Fluss. ลูกหมาของเพื่อนบ้านวิ่งริมแม่น้ำทุกวัน
  • Sollen wir am Meer sitzen und ein Häuschen suchen? ไปนั่งริมทะเลแล้วหาบ้านหลังเล็กกันไหม?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.