Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 41

Gajah sebesar rumah ช้างตัวใหญ่เท่ากับบ้าน

เราพูดถึงธรรมชาติและสัตว์ และเรียนการเปรียบเทียบสองสิ่งว่า "เท่ากัน" คำศัพท์: hewan, gajah, kelinci, burung, monyet, harimau, gunung, laut, sungai, pohon, alam, kuat ไวยากรณ์สำคัญ: การเปรียบเทียบแบบเท่ากันด้วยอุปสรรค "se-" "se- + คำคุณศัพท์" = เท่ากับ: "Gajah sebesar rumah" (ช้างกับบ้านใหญ่เท่ากัน), "Harimau sekuat singa" (เสือแข็งแรงเท่าสิงโต) ใน ch26 เรียน "lebih ... daripada" (มากกว่า) และ "paling" (ขั้นสูงสุด) บทนี้เกี่ยวกับ "ใหญ่เท่ากัน/สูงเท่ากัน": ใช้อุปสรรค "se-" สำหรับสองสิ่งพร้อมกันก็พูด "sama + คำคุณศัพท์ + -nya" ได้: "Dua burung ini sama kecilnya" (นกสองตัวนี้เล็กเท่ากัน) ข้อควรระวัง: ผู้พูดอังกฤษที่คุ้น "lebih ... daripada" มักพูด "lebih besar" ทั้งที่หมายถึง "sama besar" → ใช้ "se-" สำหรับความเท่ากัน มุมการออกเสียง: อุปสรรค "se-" ที่เชื่อมติด (se-BE-sar, se-TING-gi)

Di kebun binatang — ที่สวนสัตว์

  1. Budi Mike, menurutku harimau dan singa sama kuatnya. ไมค์ ฉันว่าเสือกับสิงโตแข็งแรงพอ ๆ กัน
  2. Mike Ya! Harimau lebih kuat daripada singa. ใช่! เสือแข็งแรงกว่าสิงโต (พลาด: จะพูดว่า "แข็งแรงเท่ากัน" ใช้อุปสรรค "se-": sekuat singa ไม่ใช่ "lebih ... daripada" ที่แปลว่า "แข็งแรงกว่า")
  3. Budi Ah, kalau setara, pakai awalan "se-", bukan "lebih ... daripada". Katakan "sekuat singa". อ๋อ ถ้าเท่ากัน ใช้อุปสรรค "se-" ไม่ใช่ "lebih ... daripada" พูดว่า "sekuat singa"
  4. Mike Ah, aku paham. "Harimau sekuat singa." อ๋อ เข้าใจแล้ว "Harimau sekuat singa" (เสือแข็งแรงเท่าสิงโต)
  5. Budi Tepat! Lalu, hewan mana yang paling besar di kebun binatang? ถูกต้อง! แล้วสัตว์ตัวไหนใหญ่ที่สุดในสวนสัตว์?
  6. Mike Gajah paling besar! Gajah sebesar rumah. Tapi aku paling suka monyet. ช้างใหญ่ที่สุด! ช้างตัวใหญ่เท่าบ้าน แต่ผมชอบลิงที่สุด

Alam Indonesia — ธรรมชาติของอินโดนีเซีย

  1. Sari Mike, kamu suka gunung atau laut? ไมค์ ชอบภูเขาหรือทะเล?
  2. Mike Aku suka keduanya sama besarnya! Alam Indonesia sangat indah. ผมชอบทั้งสองเท่ากันเลย! ธรรมชาติอินโดนีเซียสวยมาก
  3. Sari Benar. Di Indonesia ada banyak gunung. Gunung Semeru setinggi awan! จริง ในอินโดนีเซียมีภูเขาเยอะ ภูเขาเซเมรูสูงเท่าเมฆเลย!
  4. Mike Wah! Lalu lautnya bagaimana? ว้าว! แล้วทะเลล่ะ?
  5. Sari Lautnya sangat indah. Airnya sebening kaca. ทะเลสวยมาก น้ำใสเท่ากระจก
  6. Mike Aku ingin sekali pergi! Aku mau memotret burung dan pohon. ผมอยากไปมาก! ผมอยากถ่ายรูปนกกับต้นไม้
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
hewan n. สัตว์
gajah n. ช้าง
kelinci n. กระต่าย
burung n. นก
monyet n. ลิง
harimau n. เสือ
gunung n. ภูเขา
laut n. ทะเล
sungai n. แม่น้ำ
pohon n. ต้นไม้
alam n. ธรรมชาติ
kuat adj. แข็งแรง

Perbandingan setara: awalan "se-" การเปรียบเทียบเท่ากัน: อุปสรรค "se-"

Di ch26 kamu belajar perbandingan "lebih" ("lebih besar daripada") dan superlatif "paling". Bab ini mengajarkan cara mengatakan bahwa dua hal "sama". Cara paling ringkas adalah awalan "se-" yang menempel pada kata sifat: "se- + kata sifat" = se-... seperti. "Gajah sebesar rumah" (gajah dan rumah sama besar), "Harimau sekuat singa", "Gunung ini setinggi gunung itu". Awalan "se-" ditulis menyatu dengan kata sifat. Untuk dua hal sekaligus kamu juga bisa berkata "sama + kata sifat + -nya": "Dua burung ini sama kecilnya" (sama-sama kecil). Catatan: penutur Inggris yang terbiasa dengan "lebih ... daripada" dari ch26 sering keliru berkata "lebih besar" (lebih besar) padahal maksudnya "sama besar" (sebesar). Untuk kesetaraan, pakai "se-", bukan "lebih".

ใน ch26 คุณเรียนการเปรียบเทียบ "lebih" ("lebih besar daripada" ใหญ่กว่า) และขั้นสูงสุด "paling" บทนี้สอนวิธีพูดว่าสองสิ่ง "เท่ากัน" วิธีที่กระชับที่สุดคืออุปสรรค "se-" ที่ติดกับคำคุณศัพท์: "se- + คำคุณศัพท์" = เท่ากับ "Gajah sebesar rumah" (ช้างกับบ้านใหญ่เท่ากัน), "Harimau sekuat singa" (เสือแข็งแรงเท่าสิงโต), "Gunung ini setinggi gunung itu" (ภูเขานี้สูงเท่าภูเขานั้น) อุปสรรค "se-" เขียนติดกับคำคุณศัพท์ สำหรับสองสิ่งพร้อมกันก็พูด "sama + คำคุณศัพท์ + -nya" ได้: "Dua burung ini sama kecilnya" (เล็กเท่ากัน) ข้อควรระวัง: ผู้พูดอังกฤษที่คุ้น "lebih ... daripada" จาก ch26 มักเผลอพูด "lebih besar" (ใหญ่กว่า) ทั้งที่หมายถึง "sama besar" (sebesar เท่ากัน) สำหรับความเท่ากัน ใช้ "se-" ไม่ใช่ "lebih"

  • Gajah sebesar rumah. ช้างตัวใหญ่เท่ากับบ้าน
  • Harimau sekuat singa. เสือแข็งแรงเท่ากับสิงโต
  • Dua burung ini sama kecilnya. นกสองตัวนี้เล็กเท่ากัน
  • Gunung ini setinggi gunung itu. ภูเขาลูกนี้สูงเท่ากับภูเขาลูกนั้น
  • Apakah kelinci secepat kuda? กระต่ายเร็วเท่ากับม้าไหม?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.