Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 41
Gajah sebesar rumah Un éléphant est aussi grand qu'une maison
Nous parlons de la nature et des animaux, et apprenons à comparer deux choses comme « égales ». Vocabulaire : hewan, gajah, kelinci, burung, monyet, harimau, gunung, laut, sungai, pohon, alam, kuat. Grammaire clé : la comparaison d'égalité avec le préfixe « se- ». « se- + adjectif » = aussi ... que : « Gajah sebesar rumah » (l'éléphant et la maison sont aussi grands), « Harimau sekuat singa » (un tigre est aussi fort qu'un lion). Au ch26 tu as appris « lebih ... daripada » (plus) et « paling » (superlatif) ; ce chapitre porte sur « aussi grand / aussi haut » : utilise le préfixe « se- ». Pour deux choses à la fois tu peux aussi dire « sama + adjectif + -nya » : « Dua burung ini sama kecilnya » (ces deux oiseaux sont aussi petits). Note : les anglophones habitués à « lebih ... daripada » disent souvent « lebih besar » alors qu'ils veulent dire « sama besar » → utilise « se- » pour l'égalité. Coin prononciation : le préfixe « se- » fusionné (se-BE-sar, se-TING-gi).
Dialogue
Di kebun binatang — Au zoo
- Budi Mike, menurutku harimau dan singa sama kuatnya. Mike, je pense qu'un tigre et un lion sont aussi forts.
- Mike Ya! Harimau lebih kuat daripada singa. Ouais ! Un tigre est plus fort qu'un lion. (lapsus : pour « aussi fort que », utilise le préfixe « se- » : sekuat singa, pas « lebih ... daripada » qui veut dire « plus fort que »)
- Budi Ah, kalau setara, pakai awalan "se-", bukan "lebih ... daripada". Katakan "sekuat singa". Ah, s'ils sont égaux, utilise le préfixe « se- », pas « lebih ... daripada ». Dis « sekuat singa ».
- Mike Ah, aku paham. "Harimau sekuat singa." Ah, j'ai compris. « Harimau sekuat singa » (un tigre est aussi fort qu'un lion).
- Budi Tepat! Lalu, hewan mana yang paling besar di kebun binatang? Exactement ! Alors quel animal est le plus grand du zoo ?
- Mike Gajah paling besar! Gajah sebesar rumah. Tapi aku paling suka monyet. L'éléphant est le plus grand ! Un éléphant est aussi grand qu'une maison. Mais ce sont les singes que je préfère.
Dialogue
Alam Indonesia — La nature de l'Indonésie
- Sari Mike, kamu suka gunung atau laut? Mike, tu aimes la montagne ou la mer ?
- Mike Aku suka keduanya sama besarnya! Alam Indonesia sangat indah. J'aime les deux autant l'un que l'autre ! La nature de l'Indonésie est très belle.
- Sari Benar. Di Indonesia ada banyak gunung. Gunung Semeru setinggi awan! C'est vrai. En Indonésie il y a beaucoup de montagnes. Le mont Semeru est aussi haut que les nuages !
- Mike Wah! Lalu lautnya bagaimana? Waouh ! Et la mer ?
- Sari Lautnya sangat indah. Airnya sebening kaca. La mer est très belle. L'eau est aussi claire que du verre.
- Mike Aku ingin sekali pergi! Aku mau memotret burung dan pohon. J'ai très envie d'y aller ! Je veux photographier des oiseaux et des arbres.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| hewan | n. | animal | |
| gajah | n. | éléphant | |
| kelinci | n. | lapin | |
| burung | n. | oiseau | |
| monyet | n. | singe | |
| harimau | n. | tigre | |
| gunung | n. | montagne | |
| laut | n. | mer | |
| sungai | n. | rivière, fleuve | |
| pohon | n. | arbre | |
| alam | n. | nature | |
| kuat | adj. | fort |
Grammar
Perbandingan setara: awalan "se-" Comparaison d'égalité : le préfixe « se- »
Di ch26 kamu belajar perbandingan "lebih" ("lebih besar daripada") dan superlatif "paling". Bab ini mengajarkan cara mengatakan bahwa dua hal "sama". Cara paling ringkas adalah awalan "se-" yang menempel pada kata sifat: "se- + kata sifat" = se-... seperti. "Gajah sebesar rumah" (gajah dan rumah sama besar), "Harimau sekuat singa", "Gunung ini setinggi gunung itu". Awalan "se-" ditulis menyatu dengan kata sifat. Untuk dua hal sekaligus kamu juga bisa berkata "sama + kata sifat + -nya": "Dua burung ini sama kecilnya" (sama-sama kecil). Catatan: penutur Inggris yang terbiasa dengan "lebih ... daripada" dari ch26 sering keliru berkata "lebih besar" (lebih besar) padahal maksudnya "sama besar" (sebesar). Untuk kesetaraan, pakai "se-", bukan "lebih".
Au ch26 tu as appris la comparaison « lebih » (« lebih besar daripada », plus grand que) et le superlatif « paling ». Ce chapitre apprend à dire que deux choses sont « égales ». La façon la plus concise est le préfixe « se- » collé à l'adjectif : « se- + adjectif » = aussi ... que. « Gajah sebesar rumah » (l'éléphant et la maison sont aussi grands), « Harimau sekuat singa » (un tigre est aussi fort qu'un lion), « Gunung ini setinggi gunung itu » (cette montagne est aussi haute que celle-là). Le préfixe « se- » s'écrit attaché à l'adjectif. Pour deux choses à la fois tu peux aussi dire « sama + adjectif + -nya » : « Dua burung ini sama kecilnya » (aussi petits). Note : les anglophones habitués à « lebih ... daripada » du ch26 disent souvent « lebih besar » (plus grand) alors qu'ils veulent dire « sama besar » (sebesar, aussi grand). Pour l'égalité, utilise « se- », pas « lebih ».
- Gajah sebesar rumah. Un éléphant est aussi grand qu'une maison.
- Harimau sekuat singa. Un tigre est aussi fort qu'un lion.
- Dua burung ini sama kecilnya. Ces deux oiseaux sont aussi petits.
- Gunung ini setinggi gunung itu. Cette montagne est aussi haute que celle-là.
- Apakah kelinci secepat kuda? Un lapin est-il aussi rapide qu'un cheval ?
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →