Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 28

てんきと きせつ อากาศและฤดูกาล

Tenki to kisetsu

คำอากาศ: tenki, atsui, samui, ame, yuki, hare, natsu, fuyu, kisetsu, atatakai ไวยากรณ์หลักคือบอกอากาศด้วยคำคุณศัพท์ -i + "desu": atsui desu, samui desu ใช้คำนาม + "desu" ด้วย: hare desu, ame desu ประโยคอากาศญี่ปุ่นไม่ต้องมีประธาน ผู้พูดอังกฤษเติม "sore wa" แล้วพูด "sore wa atsui desu" แต่รูปที่ถูกคือ "atsui desu" มุมคานะ: การออกเสียงคำอากาศ

それは あついです? — sore wa atsui desu?

  1. Yuki マイクさん、きょうの てんきは どうですか? ไมค์ วันนี้อากาศเป็นยังไง?
  2. Mike それは あついです。それは いい てんきです。 ร้อน อากาศดี (พลาด: อากาศญี่ปุ่นไม่ต้องมีประธาน "it" → atsui desu. ii tenki desu.)
  3. Yuki 「それは」は いりません:てんきは しゅごが なくても いいです。「あついです」。 ไม่ต้องมี "sore wa": อากาศไม่ต้องมีประธาน แค่ "atsui desu"
  4. Mike あ、あついです。いい てんきですね。 อ้อ ร้อน อากาศดีนะ

なつの てんきは どうですか? — ฤดูร้อนอากาศเป็นยังไง?

  1. Yuki マイクさん、なつの てんきは どうですか? ไมค์ ฤดูร้อนอากาศเป็นยังไง?
  2. Mike なつは あついです。はれの ひが おおいです。 ฤดูร้อนร้อน วันแดดออกมีเยอะ
  3. Yuki ふゆは さむいですか? ฤดูหนาวหนาวไหม?
  4. Mike はい、とても さむいです。ゆきも ふります。 ใช่ หนาวมาก มีหิมะตกด้วย
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
てんき tenki n. อากาศ
あつい atsui adj. ร้อน (คำคุณศัพท์ -i)
さむい samui adj. หนาว (คำคุณศัพท์ -i)
あめ ame n. ฝน
ゆき yuki n. หิมะ
はれ hare n. ท้องฟ้าแจ่มใส
なつ natsu n. ฤดูร้อน
ふゆ fuyu n. ฤดูหนาว
きせつ kisetsu n. ฤดูกาล
あたたかい atatakai adj. อบอุ่น (คำคุณศัพท์ -i)

てんきを いう:「あついです」 พูดเรื่องอากาศ: "atsui desu"

てんきを いう ときは、い-けいようし +「です」だけで じゅうぶんです:あついです、さむいです、あたたかいです。めいしの てんきは めいし +「です」:はれです、あめです、ゆきです。「きょうは」「なつは」などを まえに つけて、いつの てんきか いえます:きょうは あついです、ふゆは さむいです。だいじな てんは、にほんごの てんきの ぶんには しゅごが いらない ことです。えいごの「it」の ように「それは」を いれる ひとが いますが、「それは あついです」は いりません — 「あついです」だけで いいです。きくときは「てんきは どうですか」。

พูดเรื่องอากาศ ใช้คำคุณศัพท์ -i + "desu" ก็พอ: atsui desu, samui desu, atatakai desu อากาศที่เป็นคำนามใช้คำนาม + "desu": hare desu, ame desu, yuki desu เติม "kyou wa", "natsu wa" ข้างหน้าเพื่อบอกว่าอากาศเมื่อไหร่: kyou wa atsui desu, fuyu wa samui desu จุดสำคัญคือประโยคอากาศญี่ปุ่นไม่ต้องมีประธาน บางคนเติม "sore wa" เหมือน "it" ในอังกฤษ แต่ "sore wa atsui desu" ไม่จำเป็น — แค่ "atsui desu" ก็พอ ถามว่า "tenki wa dou desu ka"

  • きょうは あついです。 Kyō wa atsui desu. วันนี้ร้อน
  • あめですね。 Ame desu ne. ฝนตกนะ
  • ふゆは さむいです。 Fuyu wa samui desu. ฤดูหนาวหนาว
  • てんきは どうですか? — はれです。 Tenki wa dō desu ka? — Hare desu. อากาศเป็นยังไง? — แจ่มใส

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.