Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 28

てんきと きせつ Le temps et les saisons

Tenki to kisetsu

Mots du temps : tenki, atsui, samui, ame, yuki, hare, natsu, fuyu, kisetsu, atatakai. La grammaire clé, c'est dire le temps avec un adjectif en -i + « desu » : atsui desu, samui desu. On utilise aussi un nom + « desu » : hare desu, ame desu. Les phrases sur le temps en japonais n'ont pas besoin de sujet. Les anglophones ajoutent « sore wa » et disent « sore wa atsui desu », mais la forme correcte est « atsui desu ». Coin kana : prononcer les mots du temps.

それは あついです? — sore wa atsui desu ?

  1. Yuki マイクさん、きょうの てんきは どうですか? Mike, quel temps fait-il aujourd'hui ?
  2. Mike それは あついです。それは いい てんきです。 Il fait chaud. Il fait beau. (lapsus : le temps en japonais n'a pas besoin du sujet « it » → atsui desu. ii tenki desu.)
  3. Yuki 「それは」は いりません:てんきは しゅごが なくても いいです。「あついです」。 Tu n'as pas besoin de « sore wa » : le temps n'a pas de sujet. Juste « atsui desu ».
  4. Mike あ、あついです。いい てんきですね。 Ah, il fait chaud. Il fait beau, n'est-ce pas.

なつの てんきは どうですか? — Quel temps fait-il en été ?

  1. Yuki マイクさん、なつの てんきは どうですか? Mike, quel temps fait-il en été ?
  2. Mike なつは あついです。はれの ひが おおいです。 L'été est chaud. Il y a beaucoup de jours ensoleillés.
  3. Yuki ふゆは さむいですか? L'hiver est froid ?
  4. Mike はい、とても さむいです。ゆきも ふります。 Oui, il fait très froid. Il neige aussi.
汉字PinyinPOSMeaning
てんき tenki n. temps
あつい atsui adj. chaud (adj. en -i)
さむい samui adj. froid (adj. en -i)
あめ ame n. pluie
ゆき yuki n. neige
はれ hare n. temps clair
なつ natsu n. été
ふゆ fuyu n. hiver
きせつ kisetsu n. saison
あたたかい atatakai adj. chaud, doux (adj. en -i)

てんきを いう:「あついです」 Parler du temps : « atsui desu »

てんきを いう ときは、い-けいようし +「です」だけで じゅうぶんです:あついです、さむいです、あたたかいです。めいしの てんきは めいし +「です」:はれです、あめです、ゆきです。「きょうは」「なつは」などを まえに つけて、いつの てんきか いえます:きょうは あついです、ふゆは さむいです。だいじな てんは、にほんごの てんきの ぶんには しゅごが いらない ことです。えいごの「it」の ように「それは」を いれる ひとが いますが、「それは あついです」は いりません — 「あついです」だけで いいです。きくときは「てんきは どうですか」。

Pour parler du temps, un adjectif en -i + « desu » suffit : atsui desu, samui desu, atatakai desu. Pour le temps qui est un nom, utilise nom + « desu » : hare desu, ame desu, yuki desu. Ajoute « kyou wa », « natsu wa », etc. devant pour dire quand : kyou wa atsui desu, fuyu wa samui desu. Le point clé est que les phrases sur le temps en japonais n'ont pas besoin de sujet. Certains insèrent « sore wa » comme le « it » anglais, mais « sore wa atsui desu » est inutile — « atsui desu » suffit. Pour demander, dis « tenki wa dou desu ka ».

  • きょうは あついです。 Kyō wa atsui desu. Aujourd'hui il fait chaud.
  • あめですね。 Ame desu ne. Il pleut, n'est-ce pas.
  • ふゆは さむいです。 Fuyu wa samui desu. L'hiver est froid.
  • てんきは どうですか? — はれです。 Tenki wa dō desu ka? — Hare desu. Quel temps fait-il ? — Il fait beau.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.