Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 42
スマホで なにが できますか ใช้สมาร์ตโฟนทำอะไรได้บ้าง?
พูดถึงเทคโนโลยีและ "สิ่งที่ทำได้" คำศัพท์: sumaho, pasokon, apuri, intānetto, dōga, shashin, pasuwādo, saito, tsukau, kensaku, benri, dekiru ไวยากรณ์สำคัญ: "dekimasu" บอกความสามารถและความเป็นไปได้ สำหรับทักษะหรือภาษา ใช้ "N ga dekimasu": "nihongo ga dekimasu" (พูดภาษาญี่ปุ่นได้) สำหรับกริยา ใช้ "รูปพจนานุกรม + koto ga dekimasu": "oyogu koto ga dekimasu" (ว่ายน้ำได้), "apuri de shashin o okuru koto ga dekimasu" (ส่งรูปด้วยแอปได้) "dekimasen" แปลว่า "ทำไม่ได้" ข้อควรระวัง: เมื่อเป็นกริยา อย่าลืม "koto" คิดแบบอังกฤษ "I can swim" คนมักพูดว่า "oyogu dekimasu" แต่ "oyogu koto ga dekimasu" ถึงจะถูก มุมวัฒนธรรม (§6): เทคโนโลยีในญี่ปุ่น มุมคานะ: เสียงยาวในคาตากานะ (sumaho, apuri, pasuwādo)
บทสนทนา
あたらしい アプリ — แอปใหม่
- Yuki マイクさん、あたらしい アプリですね。それで なにが できますか。 ไมค์ แอปใหม่นี่นะ ใช้มันทำอะไรได้บ้าง?
- Mike これで しゃしんを おくる できます! ใช้อันนี้ส่งรูปได้!
- Yuki いいですね!でも、どうしの ときは「こと」が いりますよ。「しゃしんを おくる ことが できます」です。 ดีจัง! แต่พอเป็นกริยาต้องมี "koto" นะ ต้องเป็น "shashin o okuru koto ga dekimasu"
- Mike あ、そうか。「しゃしんを おくる ことが できます」ですね。 อ๋อ อย่างนี้นี่เอง "shashin o okuru koto ga dekimasu" ใช่ไหม
- Yuki はい、かんぺきです!ほかに なにが できますか。 ใช่ เยี่ยมเลย! ทำอะไรได้อีก?
- Mike どうがを みる ことも できます。それに、にほんごも すこし できます! ดูวิดีโอก็ได้ด้วย แถมพูดภาษาญี่ปุ่นได้นิดหน่อยด้วย!
บทสนทนา
スマホは べんり — สมาร์ตโฟนสะดวก
- Ken ユキさん、スマホで きっぷを かう ことが できますか。 ยูกิ ซื้อตั๋วด้วยสมาร์ตโฟนได้ไหม?
- Yuki はい、できます。アプリで きっぷを かう ことも、みちを けんさくする ことも できます。 ได้สิ ใช้แอปซื้อตั๋วก็ได้ ค้นหาเส้นทางก็ได้
- Ken べんりですね!わたしは まいにち スマホで どうがを みます。 สะดวกจัง! ผมดูวิดีโอบนสมาร์ตโฟนทุกวัน
- Yuki わたしも!でも、パスワードは むずかしいですね。ときどき わすれます。 ฉันก็เหมือนกัน! แต่รหัสผ่านยากนะ บางทีก็ลืม
- Ken そうですね。でも スマホは べんりです。パソコンより べんりです。 จริง แต่สมาร์ตโฟนสะดวก สะดวกกว่าคอมพิวเตอร์
- Yuki ほんとうに そうですね!わたしは スマホが いちばん すきです。 จริงที่สุด! ฉันชอบสมาร์ตโฟนมากที่สุด
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| スマホ | sumaho | n. | สมาร์ตโฟน |
| パソコン | pasokon | n. | คอมพิวเตอร์ |
| アプリ | apuri | n. | แอป |
| インターネット | intānetto | n. | อินเทอร์เน็ต |
| どうが | dōga | n. | วิดีโอ |
| しゃしん | shashin | n. | รูปถ่าย |
| パスワード | pasuwādo | n. | รหัสผ่าน |
| サイト | saito | n. | เว็บไซต์ |
| つかう | tsukau (tsukaimasu) | v. | ใช้ |
| けんさくする | kensaku suru (kensaku shimasu) | v. | ค้นหา |
| べんり | benri | na-adj. | สะดวก |
| できる | dekiru (dekimasu) | v. | ทำได้, เป็น |
ไวยากรณ์
できます:Nが できます/Vことが できます ทำได้: N ga dekimasu / V koto ga dekimasu
「できます」で、のうりょく(〜が じょうずに できる)や かのう(〜が かのうだ)を あらわします。ふたつの かたちが あります。①ぎのう・ことばなどの めいしには「Nが できます」:「にほんごが できます」(にほんごを はなす ことが できる)、「テニスが できます」。②どうしには、「じしょけい+ことが できます」:「およぐ ことが できます」「アプリで しゃしんを おくる ことが できます」。ひていは「できません」:「かんじを よむ ことが できません」。しつもんは「できますか」。だいじな ちゅうい:どうしの ときは かならず「こと」が いります。えいごの「I can swim」は どうしが ひとつですが、にほんごでは「およぐ+ことが できる」の かたちに します。「およぐ できます」✗ →「およぐ ことが できます」○。「Nが できます」の「が」を「を」に しないように も きを つけましょう:「にほんごを できます」✗ →「にほんごが できます」○。
"dekimasu" บอกความสามารถ (ทำ ~ ได้ดี) และความเป็นไปได้ (~ เป็นไปได้) มีสองรูปแบบ (1) สำหรับคำนามเช่นทักษะหรือภาษา: "N ga dekimasu": "nihongo ga dekimasu" (พูดภาษาญี่ปุ่นได้), "tenisu ga dekimasu" (2) สำหรับกริยา: "รูปพจนานุกรม + koto ga dekimasu": "oyogu koto ga dekimasu" (ว่ายน้ำได้), "apuri de shashin o okuru koto ga dekimasu" (ส่งรูปด้วยแอปได้) รูปปฏิเสธคือ "dekimasen": "kanji o yomu koto ga dekimasen" (อ่านคันจิไม่ได้) คำถามคือ "dekimasu ka" ข้อควรระวังสำคัญ: เมื่อเป็นกริยาต้องมี "koto" เสมอ อังกฤษ "I can swim" มีกริยาตัวเดียว แต่ญี่ปุ่นทำเป็นรูป "oyogu + koto ga dekiru": "oyogu dekimasu" ✗ → "oyogu koto ga dekimasu" ○ และระวังอย่าเปลี่ยน "ga" ใน "N ga dekimasu" เป็น "o": "nihongo o dekimasu" ✗ → "nihongo ga dekimasu" ○
- わたしは にほんごが できます。 Watashi wa nihongo ga dekimasu. ผมพูดภาษาญี่ปุ่นได้
- この アプリで しゃしんを おくる ことが できます。 Kono apuri de shashin o okuru koto ga dekimasu. ส่งรูปด้วยแอปนี้ได้
- スマホで どうがを みる ことが できます。 Sumaho de dōga o miru koto ga dekimasu. ดูวิดีโอบนสมาร์ตโฟนได้
- わたしは およぐ ことが できません。 Watashi wa oyogu koto ga dekimasen. ผมว่ายน้ำไม่ได้
- ここで インターネットを つかう ことが できますか。 Koko de intānetto o tsukau koto ga dekimasu ka. ที่นี่ใช้อินเทอร์เน็ตได้ไหม?
วัฒนธรรม
にほんの テクノロジー เทคโนโลยีในญี่ปุ่น
ญี่ปุ่นได้ชื่อว่าเป็นประเทศแห่งเทคโนโลยี แต่ชีวิตดิจิทัลในแต่ละวันก็มีเอกลักษณ์แบบญี่ปุ่น สมาร์ตโฟนคือศูนย์กลางของชีวิต ทั้งติดต่อ ซื้อของ ขึ้นรถไฟ หลายอย่างทำได้ด้วยสมาร์ตโฟน
ส่งข้อความด้วย "LINE"
The most-used messaging app in Japan is "LINE". More people use LINE than the apps popular in other countries. You can express feelings with cute "stamps" (stickers), and you can also use LINE to keep in touch with family, friends and work. People often exchange a "LINE ID" rather than a phone number.
เงินและบัตร IC
On trains and at convenience stores you can pay with IC cards like "Suica" or "PASMO", or with your phone — you just tap the card lightly. But in Japan cash is still used a lot. Recently, more shops let you pay with a QR code such as "PayPay". Since the way you pay differs from shop to shop, it is reassuring to carry a little cash too.
ชีวิตประจำวันที่สะดวก
Japan has a great many vending machines (jihanki), where you can buy drinks and even tickets. Trains are precise about time, and you can search times and routes with an app. On the other hand, offices still sometimes use paper and fax. The way new technology and old habits exist side by side is one of the interesting things about Japan.
เทคโนโลยีแทรกซึมอยู่ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นอย่างเงียบๆ เมื่อคุณจำคำอย่าง "apuri", "saito", "pasuwādo" ได้ ชีวิตในญี่ปุ่นจะยิ่งสะดวกขึ้น เริ่มจากลองใช้แอปภาษาญี่ปุ่นสักหนึ่งแอปบนสมาร์ตโฟนดู
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →