Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 35
많이 먹어요? กินเยอะไหม?
พูดถึงอาหารและปริมาณ คำศัพท์: 밥, 국, 반찬, 생선, 채소, 고기, 물, 많이, 조금, 너무, 배부르다 ไวยากรณ์สำคัญ: "많이" (เยอะ), "조금" (นิดหน่อย), "너무" (เกินไป) เป็นคำวิเศษณ์บอกปริมาณ คำวิเศษณ์เกาหลีขยายกริยา ไม่ใช่คำนาม และมาหน้ากริยาเลย: "물을 많이 마셔요" (물을 + 많이 + 마셔요, ดื่มน้ำเยอะ), "밥을 조금 먹어요", "너무 많이 먹었어요" ผู้พูดอังกฤษ เหมือน "a lot of water" วาง "많이" หน้าคำนาม: "많이 물을 마셔요" ✗ → "물을 많이 마셔요" ✓ มุมฮันกึล: "많이" — ㅎ ในตัวสะกด ㄶ หายไป จึงเป็น [마니]; "맛있어요" เป็น [마시써요]
บทสนทนา
많이 물을 / 물을 많이
- Jieun 마이클 씨, 물을 자주 마셔요? ไมเคิล ดื่มน้ำบ่อยไหม?
- Michael 네, 저는 많이 물을 마셔요. ครับ ฉันดื่มน้ำเยอะ (พลาด: คำวิเศษณ์ 많이 อยู่หน้ากริยา ไม่ใช่คำนาม — "물을 많이 마셔요")
- Jieun 부사 "많이"는 동사 앞에 와요: "물을 많이 마셔요". คำวิเศษณ์ "많이" อยู่หน้ากริยา: "물을 많이 마셔요"
- Michael 아, 물을 많이 마셔요. 그리고 채소를 많이 먹어요. อ้อ ฉันดื่มน้ำเยอะ และกินผักเยอะ
- Jieun 잘했어요! "고기를 조금", "밥을 많이" — 순서가 같아요. เก่งมาก! "고기를 조금", "밥을 많이" — ลำดับเหมือนกัน
- Michael 이제 순서를 알아요. 그런데 어제 너무 많이 먹었어요! ตอนนี้รู้ลำดับแล้ว แต่เมื่อวานฉันกินเยอะเกินไป!
บทสนทนา
한국 식당에서 — ที่ร้านอาหารเกาหลี
- Michael 지은 씨, 이 식당은 반찬이 많아요? จีอึน ร้านนี้มีกับข้าวเยอะไหม?
- Jieun 네, 반찬을 많이 줘요. 김치, 나물, 생선도 있어요. ค่ะ ให้กับข้าวเยอะ มีกิมจิ ผักปรุงรส และปลาด้วย
- Michael 맛있겠어요! 저는 고기를 많이 먹고 싶어요. น่าอร่อย! ฉันอยากกินเนื้อเยอะ ๆ
- Jieun 좋아요! 하지만 밥도 조금 드세요. 그리고 물을 많이 마셔요. ดี! แต่กินข้าวนิดหน่อยด้วยนะ และดื่มน้ำเยอะ ๆ
- Michael 알겠어요. 아, 벌써 배불러요! เข้าใจแล้ว โอ๊ย อิ่มแล้ว!
- Jieun 하하, 천천히 드세요. 시간이 많아요! ฮ่า ๆ ค่อย ๆ กิน เรามีเวลาเยอะ!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 밥 | bap | n. | ข้าว มื้ออาหาร |
| 국 | guk | n. | ซุป แกง |
| 반찬 | banchan | n. | กับข้าว |
| 생선 | saengseon | n. | ปลา (อาหาร) |
| 채소 | chaeso | n. | ผัก |
| 고기 | gogi | n. | เนื้อ |
| 물 | mul | n. | น้ำ |
| 많이 | mani | adv. | เยอะ มาก |
| 조금 | jogeum | adv. | นิดหน่อย |
| 너무 | neomu | adv. | เกินไป |
| 배부르다 | baebureuda | adj. | อิ่ม (→ 배불러요) |
ไวยากรณ์
양의 부사: 많이, 조금, 너무 คำวิเศษณ์บอกปริมาณ: 많이, 조금, 너무
"많이"(많은 양), "조금"(적은 양), "너무"(지나치게)는 부사예요. 영어의 "a lot of / a little"는 명사 앞에 오지만, 한국어에서는 부사가 동사를 꾸미고 동사 바로 앞에 와요. 그래서 목적어(을/를)를 먼저 말하고, 그다음에 부사, 마지막에 동사가 와요: "물을 많이 마셔요"(물을 → 많이 → 마셔요), "밥을 조금 먹어요", "고기를 너무 많이 먹었어요". "너무"는 다른 부사나 형용사도 꾸며요: "너무 매워요", "너무 배불러요". 영어권 학습자는 "a lot of water"처럼 "많이"를 명사 앞에 놓아요: "많이 물을 마셔요" ✗ → "물을 많이 마셔요" ✓. 양을 나타내는 부사는 언제나 동사 앞에 두세요.
"많이" (ปริมาณมาก), "조금" (ปริมาณน้อย), "너무" (มากเกิน) เป็นคำวิเศษณ์ "a lot of / a little" อังกฤษอยู่หน้าคำนาม แต่ในเกาหลีคำวิเศษณ์ขยายกริยาและอยู่หน้ากริยาเลย จึงพูดกรรม (을/를) ก่อน แล้วคำวิเศษณ์ สุดท้ายกริยา: "물을 많이 마셔요" (물을 → 많이 → 마셔요), "밥을 조금 먹어요", "고기를 너무 많이 먹었어요" "너무" ยังขยายคำวิเศษณ์หรือคำคุณศัพท์อื่นได้: "너무 매워요", "너무 배불러요" ผู้พูดอังกฤษ เหมือน "a lot of water" วาง "많이" หน้าคำนาม: "많이 물을 마셔요" ✗ → "물을 많이 마셔요" ✓ วางคำวิเศษณ์บอกปริมาณหน้ากริยาเสมอ
- 저는 물을 많이 마셔요. Jeoneun mureul mani masyeoyo. ฉันดื่มน้ำเยอะ
- 고기를 조금 먹어요. Gogireul jogeum meogeoyo. ฉันกินเนื้อนิดหน่อย
- 어제 너무 많이 먹었어요. Eoje neomu mani meogeosseoyo. เมื่อวานฉันกินเยอะเกินไป
- 채소를 많이 먹어요. 그래서 건강해요. Chaesoreul mani meogeoyo. Geuraeseo geonganghaeyo. ฉันกินผักเยอะ ฉันจึงแข็งแรง
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →