Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 35

많이 먹어요? Isst du viel?

Mani meogeoyo?

Über Essen und Menge sprechen. Wortschatz: 밥, 국, 반찬, 생선, 채소, 고기, 물, 많이, 조금, 너무, 배부르다. Kerngrammatik: „많이" (viel), „조금" (ein wenig), „너무" (zu) sind Mengenadverbien. Koreanische Adverbien modifizieren das Verb, nicht das Nomen, und stehen direkt vor dem Verb: „물을 많이 마셔요" (물을 + 많이 + 마셔요, ich trinke viel Wasser), „밥을 조금 먹어요", „너무 많이 먹었어요". Englischsprecher setzen wie „a lot of water" das „많이" vor das Nomen: „많이 물을 마셔요" ✗ → „물을 많이 마셔요" ✓. Hangul-Ecke: „많이" — das ㅎ der Batchim ㄶ fällt weg, also klingt es [마니]; „맛있어요" klingt [마시써요].

많이 물을 / 물을 많이

  1. Jieun 마이클 씨, 물을 자주 마셔요? Michael, trinkst du oft Wasser?
  2. Michael 네, 저는 많이 물을 마셔요. Ja, ich trinke viel Wasser. (Patzer: das Adverb 많이 steht vor dem Verb, nicht vor dem Nomen — „물을 많이 마셔요")
  3. Jieun 부사 "많이"는 동사 앞에 와요: "물을 많이 마셔요". Das Adverb „많이" steht vor dem Verb: „물을 많이 마셔요".
  4. Michael 아, 물을 많이 마셔요. 그리고 채소를 많이 먹어요. Ah, ich trinke viel Wasser. Und ich esse viel Gemüse.
  5. Jieun 잘했어요! "고기를 조금", "밥을 많이" — 순서가 같아요. Gut gemacht! „고기를 조금", „밥을 많이" — die Reihenfolge ist gleich.
  6. Michael 이제 순서를 알아요. 그런데 어제 너무 많이 먹었어요! Jetzt kenne ich die Reihenfolge. Aber gestern habe ich zu viel gegessen!

한국 식당에서 — Im koreanischen Restaurant

  1. Michael 지은 씨, 이 식당은 반찬이 많아요? Jieun, hat dieses Restaurant viele Beilagen?
  2. Jieun 네, 반찬을 많이 줘요. 김치, 나물, 생선도 있어요. Ja, sie geben viele Beilagen. Es gibt Kimchi, gewürztes Gemüse und auch Fisch.
  3. Michael 맛있겠어요! 저는 고기를 많이 먹고 싶어요. Das klingt lecker! Ich möchte viel Fleisch essen.
  4. Jieun 좋아요! 하지만 밥도 조금 드세요. 그리고 물을 많이 마셔요. Toll! Aber iss auch ein wenig Reis. Und trink viel Wasser.
  5. Michael 알겠어요. 아, 벌써 배불러요! Verstanden. Oh, ich bin schon satt!
  6. Jieun 하하, 천천히 드세요. 시간이 많아요! Haha, iss langsam. Wir haben viel Zeit!
汉字PinyinPOSMeaning
bap n. Reis, Mahlzeit
guk n. Suppe
반찬 banchan n. Beilage
생선 saengseon n. Fisch
채소 chaeso n. Gemüse
고기 gogi n. Fleisch
mul n. Wasser
많이 mani adv. viel
조금 jogeum adv. ein wenig
너무 neomu adv. zu (sehr)
배부르다 baebureuda adj. satt sein (→ 배불러요)

양의 부사: 많이, 조금, 너무 Mengenadverbien: 많이, 조금, 너무

"많이"(많은 양), "조금"(적은 양), "너무"(지나치게)는 부사예요. 영어의 "a lot of / a little"는 명사 앞에 오지만, 한국어에서는 부사가 동사를 꾸미고 동사 바로 앞에 와요. 그래서 목적어(을/를)를 먼저 말하고, 그다음에 부사, 마지막에 동사가 와요: "물을 많이 마셔요"(물을 → 많이 → 마셔요), "밥을 조금 먹어요", "고기를 너무 많이 먹었어요". "너무"는 다른 부사나 형용사도 꾸며요: "너무 매워요", "너무 배불러요". 영어권 학습자는 "a lot of water"처럼 "많이"를 명사 앞에 놓아요: "많이 물을 마셔요" ✗ → "물을 많이 마셔요" ✓. 양을 나타내는 부사는 언제나 동사 앞에 두세요.

„많이" (große Menge), „조금" (kleine Menge), „너무" (übermäßig) sind Adverbien. Das englische „a lot of / a little" steht vor dem Nomen, aber im Koreanischen modifiziert das Adverb das Verb und steht direkt vor dem Verb. Also nennt man das Objekt (을/를) zuerst, dann das Adverb und zuletzt das Verb: „물을 많이 마셔요" (물을 → 많이 → 마셔요), „밥을 조금 먹어요", „고기를 너무 많이 먹었어요". „너무" modifiziert auch andere Adverbien oder Adjektive: „너무 매워요", „너무 배불러요". Englischsprecher setzen wie „a lot of water" das „많이" vor das Nomen: „많이 물을 마셔요" ✗ → „물을 많이 마셔요" ✓. Setze ein Mengenadverb immer vor das Verb.

  • 저는 물을 많이 마셔요. Jeoneun mureul mani masyeoyo. Ich trinke viel Wasser.
  • 고기를 조금 먹어요. Gogireul jogeum meogeoyo. Ich esse ein wenig Fleisch.
  • 어제 너무 많이 먹었어요. Eoje neomu mani meogeosseoyo. Gestern habe ich zu viel gegessen.
  • 채소를 많이 먹어요. 그래서 건강해요. Chaesoreul mani meogeoyo. Geuraeseo geonganghaeyo. Ich esse viel Gemüse. Deshalb bin ich gesund.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.