Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 28
Que tempo faz? อากาศเป็นอย่างไร?
พูดถึงอากาศและฤดูกาล คำศัพท์: o tempo, o sol, a chuva, o vento, o calor, o frio, nublado, chover, o verão, o inverno จุดสำคัญ: อากาศใช้กริยาสองตัว — "fazer" กับคำนาม ("Faz calor" อากาศร้อน, "Faz frio", "Faz sol", "Faz vento") และ "estar" กับคำคุณศัพท์หรือกริยารูป -ndo ("Está quente", "Está nublado", "Está chovendo" ฝนกำลังตก) ไม่ใช้ "ser" กับอากาศเลย ผู้พูดอังกฤษพูด "É calor" ✗ (จาก "it is hot") → "Está calor" / "Faz calor" ✓ ฤดูกาล: a primavera, o verão, o outono, o inverno — "No verão faz calor" (ฤดูร้อนอากาศร้อน) มุมการออกเสียง: "-ão" นาสิกใน "verão", "l" ท้ายที่กลายเป็น "u" ("sol"), และ "ch" ใน "chuva"
บทสนทนา
É calor? Está calor!
- Lucas Mike, que tempo faz aí no Rio? ไมค์ ที่รีโออากาศเป็นอย่างไร?
- Mike Hoje é muito calor. วันนี้ร้อนมาก (พลาด: อากาศไม่ใช้ "ser" — พูด "está calor" หรือ "faz calor")
- Lucas Para o tempo, use estar ou fazer: "Está calor" ou "Faz calor". Nunca "é". สำหรับอากาศ ใช้ estar หรือ fazer: "Está calor" หรือ "Faz calor" ไม่ใช้ "é" เลย
- Mike Entendi. Hoje está calor e faz sol. Amanhã vai chover. เข้าใจแล้ว วันนี้ร้อนและแดดออก พรุ่งนี้ฝนจะตก
- Lucas Perfeito! Aqui está frio e nublado. Estamos no inverno. เยี่ยม! ที่นี่หนาวและมีเมฆมาก เราอยู่ในฤดูหนาว
บทสนทนา
O tempo no fim de semana — อากาศสุดสัปดาห์
- Bia Como está o tempo hoje? Vamos à praia? วันนี้อากาศเป็นอย่างไร? ไปชายหาดกันไหม?
- Lucas Agora está nublado e faz vento. Mas de tarde vai fazer sol. ตอนนี้มีเมฆและลมแรง แต่บ่ายจะแดดออก
- Bia Então vamos de tarde. No verão faz calor demais ao meio-dia. งั้นไปตอนบ่าย ฤดูร้อนตอนเที่ยงร้อนเกินไป
- Lucas Combinado. Levo água, porque com esse calor a gente tem sede rápido. ตกลง ฉันจะเอาน้ำไป เพราะร้อนแบบนี้หิวน้ำเร็ว
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| o tempo | n.m. | อากาศ (และ: เวลา) | |
| o sol | n.m. | ดวงอาทิตย์ (fazer sol = แดดออก) | |
| a chuva | n.f. | ฝน | |
| o vento | n.m. | ลม | |
| o calor | n.m. | ความร้อน (Está calor = อากาศร้อน) | |
| o frio | n.m. | ความหนาว (Está frio = อากาศหนาว) | |
| nublado | adj. | มีเมฆมาก | |
| chover | v. | ฝนตก (Está chovendo = ฝนกำลังตก) | |
| o verão | n.m. | ฤดูร้อน | |
| o inverno | n.m. | ฤดูหนาว |
ไวยากรณ์
O tempo: fazer e estar (nunca ser) อากาศ: fazer และ estar (ไม่ใช้ ser เลย)
Para falar do tempo, o português usa dois verbos impessoais. Com um SUBSTANTIVO, usa-se "fazer": "Faz calor", "Faz frio", "Faz sol", "Faz vento" — literalmente "faz calor". Com um ADJETIVO ou um gerúndio (verbo em -ndo), usa-se "estar": "Está quente", "Está nublado", "Está chovendo", "Está ventando". O que NUNCA se usa é "ser": não se diz "É calor". Quem vem do inglês traduz "it is hot" ao pé da letra e diz "É calor" ✗; o certo é "Está calor" ou "Faz calor" ✓. Cuidado com dois primos: "calor/frio" são substantivos (vão com faz/está calor), mas "quente/frio-adjetivo" descrevem coisas: "A água está quente". As estações levam "no/na": "No verão faz calor", "No inverno faz frio", "Na primavera faz sol". Para perguntar: "Que tempo faz hoje?" ou "Como está o tempo?".
ในการพูดเรื่องอากาศ ภาษาโปรตุเกสใช้กริยาไร้ประธานสองตัว กับคำนามใช้ "fazer": "Faz calor" (อากาศร้อน), "Faz frio", "Faz sol", "Faz vento" — ตามตัวอักษรคือ "ทำความร้อน" กับคำคุณศัพท์หรือกริยารูป -ndo ใช้ "estar": "Está quente", "Está nublado", "Está chovendo" (ฝนกำลังตก), "Está ventando" สิ่งที่ไม่ใช้เลยคือ "ser": ไม่พูด "É calor" คนที่มาจากอังกฤษแปล "it is hot" ตรงตัวและพูด "É calor" ✗ ที่ถูกคือ "Está calor" หรือ "Faz calor" ✓ ระวังสองญาติ: "calor/frio" เป็นคำนาม (ไปกับ faz/está calor) แต่คำคุณศัพท์ "quente/frio" บรรยายสิ่งของ: "A água está quente" (น้ำร้อน) ฤดูกาลใช้ "no/na": "No verão faz calor", "No inverno faz frio", "Na primavera faz sol" ถาม: "Que tempo faz hoje?" (วันนี้อากาศเป็นอย่างไร?) หรือ "Como está o tempo?"
- Hoje faz calor e faz sol. วันนี้อากาศร้อนและแดดออก
- Está chovendo, leve o guarda-chuva. ฝนกำลังตก เอาร่มไปด้วยนะ
- No inverno faz frio e o céu fica nublado. ฤดูหนาวอากาศหนาวและท้องฟ้ามีเมฆมาก
- Que tempo faz aí? — Está ventando muito. ที่นั่นอากาศเป็นอย่างไร? — ลมแรงมาก
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →