Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 34
O que você fez ontem? เมื่อวานทำอะไร?
คำศัพท์อดีต: ontem, anteontem, passado, viajar, comprar, comer, beber, chegar, trabalhar, visitar ไวยากรณ์หลัก: pretérito perfeito (อดีตกาลธรรมดา) กริยา -ar: eu -ei, você/ele -ou, nós -amos, eles -aram ("comprei, comprou, compramos, compraram") กริยา -er/-ir: eu -i, você/ele -eu/-iu, nós -emos/-imos, eles -eram/-iram ("comi, comeu"; "abri, abriu") ใช้กับ "ontem", "anteontem", "na semana passada": "Ontem eu comprei um livro" (เมื่อวานฉันซื้อหนังสือ) ข้อผิดคลาสสิก: ผู้เริ่มต้นทิ้งกริยาไว้ที่ปัจจุบันและเปลี่ยนแค่คำบอกเวลา: "Ontem eu como pizza" ✗ ในโปรตุเกส กริยา "เปลี่ยนด้วย" ในอดีต: "Ontem eu comi pizza" ✓ มุมเสียง: สระประสม "-ei" (comprei) และ "-ou" (viajou)
บทสนทนา
Ontem eu como ou comi? — Ontem eu como หรือ comi?
- Lucas Mike, o que você comeu ontem? ไมค์ เมื่อวานกินอะไร?
- Mike Ontem eu como pizza. เมื่อวานฉันกินพิซซ่า (พลาด: อดีตคือ "comi" ไม่ใช่ปัจจุบัน "como")
- Lucas No passado o verbo muda, Mike. "comer" → "eu comi": "Ontem eu comi pizza". ในอดีตกริยาเปลี่ยนนะไมค์ "comer" → "eu comi": "Ontem eu comi pizza"
- Mike Ah! Ontem eu comi pizza e bebi um suco. อ้อ! เมื่อวานฉันกินพิซซ่าและดื่มน้ำผลไม้
- Lucas Isso! Verbos em -er → "eu -i". E antes disso? ใช่เลย! กริยา -er → "eu -i" แล้วก่อนหน้านั้นล่ะ?
- Mike Na semana passada eu viajei para São Paulo. สัปดาห์ที่แล้วฉันไปเซาเปาโล
บทสนทนา
O fim de semana passado — สุดสัปดาห์ที่แล้ว
- Bia Lucas, o que você fez no fim de semana? ลูคัส สุดสัปดาห์ทำอะไร?
- Lucas No sábado eu visitei os meus avós e almocei lá. วันเสาร์ฉันไปเยี่ยมปู่ย่าและกินข้าวเที่ยงที่นั่น
- Bia Que bom! E no domingo? ดีจัง! แล้ววันอาทิตย์ล่ะ?
- Lucas No domingo eu comprei um presente e assisti a um jogo. E você? วันอาทิตย์ฉันซื้อของขวัญและดูการแข่ง แล้วเธอล่ะ?
- Bia Eu trabalhei no sábado, mas no domingo descansei em casa. ฉันทำงานวันเสาร์ แต่วันอาทิตย์พักที่บ้าน
- Lucas Você mereceu o descanso! เธอสมควรได้พัก!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| ontem | adv. | เมื่อวาน | |
| anteontem | adv. | เมื่อวานซืน | |
| passado | adj. | ที่แล้ว, ที่ผ่านมา (สัปดาห์ที่แล้ว) | |
| viajar | v. | เดินทาง | |
| comprar | v. | ซื้อ | |
| comer | v. | กิน | |
| beber | v. | ดื่ม | |
| chegar | v. | มาถึง | |
| trabalhar | v. | ทำงาน | |
| visitar | v. | เยี่ยม |
ไวยากรณ์
O pretérito perfeito: o passado Pretérito perfeito: อดีต
O pretérito perfeito conta uma ação terminada no passado (comprei, comi, viajei). As terminações regulares dependem da conjugação. Verbos em -AR (comprar): eu comprei, você/ele comprou, nós compramos, eles compraram. Verbos em -ER (comer): eu comi, você/ele comeu, nós comemos, eles comeram. Verbos em -IR (abrir): eu abri, você/ele abriu, nós abrimos, eles abriram. Repare no padrão "eu": -ar → -ei (comprei), -er → -i (comi), -ir → -i (abri); e no "você/ele": -ar → -ou (comprou), -er → -eu (comeu), -ir → -iu (abriu). Use com palavras de tempo passado: "Ontem eu comprei um livro", "Na semana passada nós viajamos", "Você trabalhou no sábado?". O erro clássico: em inglês, quem começa às vezes deixa o verbo no presente e confia só na palavra de tempo ("Yesterday I eat" → "Yesterday I ate"). Em português é igual: NÃO basta pôr "ontem"; o verbo TEM de ir para o passado. "Ontem eu como pizza" ✗ → "Ontem eu comi pizza" ✓.
pretérito perfeito เล่าการกระทำที่จบในอดีต (comprei = ฉันซื้อ, comi = ฉันกิน, viajei = ฉันเดินทาง) ท้ายกริยาปกติขึ้นกับการผัน กริยา -AR (comprar): eu comprei, você/ele comprou, nós compramos, eles compraram กริยา -ER (comer): eu comi, você/ele comeu, nós comemos, eles comeram กริยา -IR (abrir): eu abri, você/ele abriu, nós abrimos, eles abriram สังเกตแบบ "eu": -ar → -ei (comprei), -er → -i (comi), -ir → -i (abri); และ "você/ele": -ar → -ou (comprou), -er → -eu (comeu), -ir → -iu (abriu) ใช้กับคำบอกเวลาอดีต: "Ontem eu comprei um livro" (เมื่อวานฉันซื้อหนังสือ), "Na semana passada nós viajamos" (สัปดาห์ที่แล้วเราเดินทาง), "Você trabalhou no sábado?" (คุณทำงานวันเสาร์ไหม?) ข้อผิดคลาสสิก: ผู้เริ่มเรียนอังกฤษบางครั้งทิ้งกริยาไว้ปัจจุบันและพึ่งแค่คำบอกเวลา ("Yesterday I eat" → "Yesterday I ate") โปรตุเกสก็เช่นกัน: เติม "ontem" ไม่พอ; กริยา "ต้อง" ไปอดีต "Ontem eu como pizza" ✗ → "Ontem eu comi pizza" ✓
- Ontem eu comprei um livro. เมื่อวานฉันซื้อหนังสือ
- Ela viajou para o Rio na semana passada. เธอเดินทางไปรีโอเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
- Nós comemos pizza ontem à noite. เรากินพิซซ่าเมื่อคืน
- Você trabalhou no sábado? คุณทำงานวันเสาร์ไหม?
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →