Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30

Los planes แผน

คำศัพท์แผนและการเชิญ: el plan (แผน), la fiesta (งานเลี้ยง), la cena (มื้อค่ำ), el fin de semana (สุดสัปดาห์), mañana (พรุ่งนี้), esta noche (คืนนี้), salir (ออกไป), invitar (เชิญ), querer (ต้องการ), venir (มา) ไวยากรณ์หลัก: อนาคตอันใกล้สร้างด้วย "ir a + กริยารูปเดิม": "Voy a estudiar" (ฉันจะเรียน), "Vamos a cenar" (เราจะกินมื้อค่ำ), "¿Qué vas a hacer mañana?" (พรุ่งนี้จะทำอะไร?) ผัน "ir" (voy, vas, va, vamos, van) + "a" + กริยารูปเดิม "a" จำเป็นต้องมี เชิญ: "¿Quieres salir esta noche?" (คืนนี้อยากออกไปไหม?), "¿Vamos a la fiesta?" (ไปงานเลี้ยงกันไหม?) ผู้พูดอังกฤษแปล "I am going to play" แต่ลืม "a" → "Voy jugar" ✗ → "Voy a jugar" ✓ มุมการออกเสียง: ทำนองเสียงคำถามและเครื่องหมาย ¿ ¡

¿Qué vas a hacer? — จะทำอะไร?

  1. Lucía ¿Qué vas a hacer mañana? พรุ่งนี้จะทำอะไร?
  2. Mike Voy jugar al fútbol y voy leer un libro. ฉันจะเล่นฟุตบอลและอ่านหนังสือ (พลาด: "ir a" ต้องมี "a" หน้ากริยา — "Voy a jugar... voy a leer")
  3. Lucía Con "ir" siempre pones "a" antes del verbo: "Voy a jugar". กับ "ir" ต้องใส่ "a" หน้ากริยาเสมอ: "Voy a jugar"
  4. Mike Ah, mañana voy a jugar al fútbol y voy a leer un libro. อ้อ พรุ่งนี้ฉันจะเล่นฟุตบอลและอ่านหนังสือ

Una invitación — คำเชิญ

  1. Carlos El fin de semana voy a hacer una fiesta. ¿Quieres venir? สุดสัปดาห์ฉันจะจัดงานเลี้ยง อยากมาไหม?
  2. Lucía Sí, quiero. ¿A qué hora va a empezar? อยากสิ จะเริ่มกี่โมง?
  3. Carlos A las nueve. Vamos a cenar y a bailar. สามทุ่ม เราจะกินมื้อค่ำและเต้น
  4. Lucía ¡Perfecto! ¿Puedo invitar a una amiga? เยี่ยม! ฉันชวนเพื่อนคนหนึ่งได้ไหม?
  5. Carlos Claro. Mañana te voy a mandar la dirección. แน่นอน พรุ่งนี้ฉันจะส่งที่อยู่ให้
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
el plan n. แผน
la fiesta n. งานเลี้ยง
la cena n. มื้อค่ำ
el fin de semana n. สุดสัปดาห์
mañana adv. พรุ่งนี้
esta noche adv. คืนนี้
salir v. ออกไป
invitar v. เชิญ
querer v. ต้องการ (quiero)
venir v. มา (vengo)

El futuro próximo: "ir a" + infinitivo อนาคตอันใกล้: "ir a" + กริยารูปเดิม

Para hablar de planes, el español usa "ir a + infinitivo", igual que el inglés "to be going to". Se conjuga solo "ir": voy / vas / va / vamos / van, luego "a", luego el verbo en infinitivo (sin cambiar): "Voy a estudiar", "Vas a comer", "Vamos a bailar". La "a" es OBLIGATORIA — es el error más común de los angloparlantes, que dicen "Voy jugar" ✗ en vez de "Voy a jugar" ✓. Con marcadores de tiempo: "Mañana voy a trabajar", "Esta noche vamos a salir", "El fin de semana voy a la fiesta". Para invitar se usa "querer" (quiero/quieres): "¿Quieres venir?", "¿Quieres cenar conmigo?"; o "¿Vamos a...?": "¿Vamos a cenar?".

เมื่อพูดถึงแผน ภาษาสเปนใช้ "ir a + กริยารูปเดิม" เหมือน "to be going to" ในอังกฤษ ผันเฉพาะ "ir": voy / vas / va / vamos / van แล้วตามด้วย "a" แล้วกริยารูปเดิม (ไม่เปลี่ยน): "Voy a estudiar" (ฉันจะเรียน), "Vas a comer" (คุณจะกิน), "Vamos a bailar" (เราจะเต้น) "a" จำเป็นต้องมี — เป็นข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุดของผู้พูดอังกฤษ ที่พูด "Voy jugar" ✗ แทน "Voy a jugar" ✓ กับคำบอกเวลา: "Mañana voy a trabajar", "Esta noche vamos a salir", "El fin de semana voy a la fiesta" การเชิญใช้ "querer" (quiero/quieres): "¿Quieres venir?", "¿Quieres cenar conmigo?"; หรือ "¿Vamos a...?": "¿Vamos a cenar?"

  • Mañana voy a estudiar español. พรุ่งนี้ฉันจะเรียนภาษาสเปน
  • Esta noche vamos a cenar juntos. คืนนี้เราจะกินมื้อค่ำด้วยกัน
  • ¿Quieres venir a la fiesta? อยากมางานเลี้ยงไหม?
  • El fin de semana voy a salir con amigos. สุดสัปดาห์ฉันจะออกไปเที่ยวกับเพื่อน

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.