Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 42

Bisa dan boleh Có thể (biết) và được phép

Chúng ta nói về công nghệ và khả năng ("bisa" và "boleh"). Từ vựng: ponsel pintar, komputer, aplikasi, internet, kata sandi, akun, pesan, media sosial, memakai, mengunduh, praktis, mengemudi. Ngữ pháp chính: tiếng Indonesia dùng hai từ đặt TRƯỚC động từ. "bisa + động từ" = có thể / có khả năng: "Saya bisa berenang" (tôi biết bơi), "Dia bisa mengemudi" (anh ấy biết lái xe). "boleh + động từ" = được phép: "Boleh saya masuk?" (tôi vào được không?), "Kamu boleh memakai aplikasi ini" (bạn được dùng ứng dụng này). Phủ định: "tidak bisa" (không thể), "tidak boleh" (không được phép). Lưu ý: tiếng Anh dùng một "can" cho cả khả năng lẫn sự cho phép, nên người nói tiếng Anh hay dùng "bisa" để xin phép: "Bisa saya pinjam...?" △ → để xin phép lịch sự, dùng "Boleh saya pinjam...?" ✓. Góc văn hóa (§6): công nghệ ở Indonesia. Góc phát âm: "bisa" (BI-sa) và "boleh" (BO-leh).

Boleh aku pinjam? — Tôi mượn được không?

  1. Budi Mike, kamu mau memakai komputerku? Mike, bạn muốn dùng máy tính của tôi không?
  2. Mike Ya, terima kasih! Bisa aku pinjam sebentar? Ừ, cảm ơn! Tôi mượn một lát được không? (slip: xin phép dùng "boleh", không phải "bisa" (= có thể): Boleh aku pinjam?)
  3. Budi Ah, untuk meminta izin, pakai "boleh", bukan "bisa". Katakan "Boleh aku pinjam sebentar?". À, để xin phép, dùng "boleh", không phải "bisa". Nói "Boleh aku pinjam sebentar?".
  4. Mike Ah, aku paham. "Boleh aku pinjam sebentar?" À, tôi hiểu rồi. "Boleh aku pinjam sebentar?" (tôi mượn một lát được không?)
  5. Budi Tentu, boleh! Kamu juga bisa memakai aplikasi ini. Sangat praktis. Tất nhiên là được! Bạn cũng có thể dùng ứng dụng này. Rất tiện.
  6. Mike Terima kasih! Aku bisa mengunduh berkas, dan boleh aku membuat akun baru? Cảm ơn! Tôi có thể tải tệp, và tôi tạo tài khoản mới được không?

Aplikasi yang praktis — Ứng dụng tiện lợi

  1. Sari Mike, kamu bisa memakai aplikasi ini? Mike, bạn dùng được ứng dụng này không?
  2. Mike Bisa! Sangat mudah. Kita bisa mengirim pesan gratis. Được chứ! Rất dễ. Chúng ta có thể gửi tin nhắn miễn phí.
  3. Sari Praktis sekali! Boleh aku mengunduhnya sekarang? Tiện quá! Tôi tải bây giờ được không?
  4. Mike Tentu boleh. Tapi kamu perlu akun dan kata sandi. Tất nhiên là được. Nhưng bạn cần một tài khoản và mật khẩu.
  5. Sari Aku bisa membuat akun. Di Indonesia, semua orang memakai media sosial. Tôi biết tạo tài khoản. Ở Indonesia, mọi người đều dùng mạng xã hội.
  6. Mike Benar! Teknologi di Indonesia sangat praktis. Đúng vậy! Công nghệ ở Indonesia rất tiện lợi.
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
ponsel pintar n. điện thoại thông minh
komputer n. máy tính
aplikasi n. ứng dụng
internet n. internet
kata sandi n. mật khẩu
akun n. tài khoản
pesan n. tin nhắn
media sosial n. mạng xã hội
memakai v. dùng, sử dụng
mengunduh v. tải xuống
praktis adj. tiện lợi
mengemudi v. lái xe

Kemampuan dan izin: "bisa" dan "boleh" Khả năng và sự cho phép: "bisa" và "boleh"

Bahasa Indonesia punya dua kata bantu di DEPAN kata kerja untuk hal yang berbeda. ① "bisa + kata kerja" = MAMPU melakukan sesuatu, punya kemampuan: "Saya bisa berenang", "Dia bisa mengemudi", "Saya bisa berbahasa Indonesia". ② "boleh + kata kerja" = DIIZINKAN, ada izin: "Boleh saya masuk?", "Kamu boleh memakai aplikasi ini", "Kita boleh duduk di sini". Bentuk negatif: "tidak bisa" (tidak mampu), "tidak boleh" (dilarang). Untuk bertanya izin dengan sopan, mulai dengan "Boleh saya ...?". Catatan: bahasa Inggris punya satu kata "can" untuk kemampuan DAN izin, jadi penutur Inggris sering memakai "bisa" saat meminta izin: "Bisa saya pinjam pena?" △. Untuk meminta izin, orang Indonesia berkata "Boleh saya pinjam pena?" ✓ ("boleh" khusus untuk izin).

Tiếng Indonesia có hai trợ từ đặt TRƯỚC động từ cho những mục đích khác nhau. (1) "bisa + động từ" = CÓ THỂ làm gì đó, có khả năng: "Saya bisa berenang" (tôi biết bơi), "Dia bisa mengemudi" (anh ấy biết lái xe), "Saya bisa berbahasa Indonesia" (tôi biết nói tiếng Indonesia). (2) "boleh + động từ" = ĐƯỢC PHÉP, có sự cho phép: "Boleh saya masuk?" (tôi vào được không?), "Kamu boleh memakai aplikasi ini" (bạn được dùng ứng dụng này), "Kita boleh duduk di sini" (chúng ta được ngồi đây). Phủ định: "tidak bisa" (không thể), "tidak boleh" (bị cấm). Để xin phép lịch sự, bắt đầu bằng "Boleh saya ...?". Lưu ý: tiếng Anh có một "can" cho cả khả năng LẪN sự cho phép, nên người nói tiếng Anh hay dùng "bisa" khi xin phép: "Bisa saya pinjam pena?" △. Để xin phép, người Indonesia nói "Boleh saya pinjam pena?" ✓ ("boleh" dành riêng cho sự cho phép).

  • Saya bisa berenang. Tôi biết bơi.
  • Dia bisa mengemudi. Anh ấy biết lái xe.
  • Boleh saya memakai komputer ini? Tôi dùng máy tính này được không?
  • Kamu boleh mengunduh aplikasinya. Bạn được phép tải ứng dụng đó.
  • Saya tidak bisa berbahasa Prancis. Tôi không biết nói tiếng Pháp.

Teknologi di Indonesia Công nghệ ở Indonesia

Indonesia là một trong những nước "số hóa" nhất thế giới. Dân số trẻ, hầu như ai cũng có điện thoại thông minh, và dữ liệu internet rẻ. Từ các thành phố lớn như Jakarta đến quán warung (cửa hàng nhỏ) ở làng, người ta dùng điện thoại để trò chuyện, trả tiền và mua sắm. Biết vài từ công nghệ sẽ giúp cuộc sống ở Indonesia dễ hơn nhiều.

WhatsApp và mạng xã hội

The most popular messaging app in Indonesia is "WhatsApp" (often shortened to "WA"). Almost everyone uses it for family, friends and work. There are WA groups for the extended family, for school, even for neighbors in the local area (RT/RW). Indonesia is also one of the biggest users of Instagram and TikTok in the world. When first meeting someone, many people ask "Ada WA?" (Do you have WhatsApp?) instead of asking for a regular phone number.

Ví điện tử và QRIS

In Indonesia you can pay with e-wallets like "GoPay", "OVO", or "DANA". What makes it very practical is "QRIS": a single national-standard QR code that can be paid with any wallet. You just scan the QR code at the cashier, a warung, or even a street vendor. Even so, cash is still often used, especially at small shops, so carrying a little cash is still useful.

Siêu ứng dụng và mua sắm trực tuyến

In Indonesia there are "super-apps" like "Gojek" and "Grab": with one app you can order an ojek (motorbike taxi), food, parcel delivery, and pay, all at once. For online shopping, people use "Tokopedia" and "Shopee". In the past, "warnet" (internet cafes) were popular for gaming; today phones have replaced most of them. Technology weaves into daily life naturally — knowing words like "aplikasi", "akun", "kata sandi" helps you adapt faster.

Công nghệ đã trở thành một phần tự nhiên của cuộc sống thường ngày ở Indonesia. Khi bạn biết các từ như "aplikasi", "internet", "kata sandi", cuộc sống ở đây sẽ tiện lợi hơn nhiều. Hãy thử tải một ứng dụng tiếng Indonesia và dùng nó.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.