Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 40
Je t'appelle I'll call you
Phone and messages: appeler, répondre, envoyer un message. And the object pronouns — me, te, le, la — which, in French, come BEFORE the verb: « je t'appelle », « je le vois ».
Dialogue
J'appelle toi / Je t'appelle
- Camille Je dois partir maintenant. On se voit ce soir pour le cinéma ? I have to go now. Shall we meet tonight for the cinema?
- Mike Oui ! J'appelle toi à sept heures. Yes! I'll call you at seven. (slip: pronoun after the verb — in French it goes before: « je t'appelle »)
- Camille En français, le pronom passe avant le verbe : « Je t'appelle ». In French, the pronoun goes before the verb: « Je t'appelle ».
- Mike Ah, comme au chapitre 18 : « je me lève ». Alors : je t'appelle à sept heures. Ah, like chapter 18: « je me lève ». So: I'll call you at seven.
- Camille Exactement. Et si je ne réponds pas, envoie-moi un message. Exactly. And if I don't answer, send me a message.
- Mike D'accord ! Je t'appelle, et si besoin, je t'envoie un message. Okay! I'll call you, and if needed, I'll send you a message.
Dialogue
Un appel — A phone call
- Camille Allô ? Salut, Lucas. Tu m'as appelée ? Hello? Hi, Lucas. Did you call me?
- Lucas Salut, Camille ! Oui, je t'ai appelée. Je voulais t'inviter à déjeuner dimanche. Hi, Camille! Yes, I called you. I wanted to invite you to lunch on Sunday.
- Camille Avec plaisir ! À quelle heure ? With pleasure! At what time?
- Lucas À midi. Je t'envoie l'adresse par message. At noon. I'll send you the address by message.
- Camille Parfait. Si je suis en retard, je t'appelle, d'accord ? Perfect. If I'm late, I'll call you, okay?
- Lucas D'accord. Si je ne réponds pas, c'est que je cuisine. Rappelle-moi ! Okay. If I don't answer, it's because I'm cooking. Call me back!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| le téléphone | n.m. | telephone | |
| le portable | n.m. | mobile phone | |
| le message | n.m. | message | |
| appeler | v. | to call, phone | |
| l'appel | n.m. | call | |
| répondre | v. | to answer, reply | |
| envoyer | v. | to send | |
| le numéro | n.m. | number | |
| rappeler | v. | to call back | |
| plus tard | adv. | later |
Grammar
Les pronoms compléments : me, te, le, la (avant le verbe) Object pronouns: me, te, le, la (before the verb)
Pour ne pas répéter le nom (« J'appelle Paul → je l'appelle »), le français a des pronoms compléments courts : me (moi), te (toi), le (lui / ça, masc.), la (elle / ça, fém.), nous, vous, les. Au chapitre 18 tu les as déjà vus avec les verbes pronominaux (je me lève, tu te laves). La règle est la même : le pronom vient AVANT le verbe — « Je t'appelle », « Elle me téléphone », « Je le vois demain », « Tu la connais ? ». Devant une voyelle, me/te/le/la s'élident : « je t'appelle », « je l'invite ». Avec deux verbes, le pronom se met devant l'infinitif : « Je vais t'appeler », « Je peux le faire ». Erreur typique : en anglais le complément vient APRÈS le verbe (« I call you », « I see him »), donc les anglophones disent « J'appelle toi » ✗ ou « Je vois lui » ✗ (avec les pronoms toniques). En français, le pronom passe devant : « Je t'appelle » ✓, « Je le vois » ✓.
To avoid repeating the noun (« J'appelle Paul → je l'appelle »), French has short object pronouns: me (me), te (you), le (him / it, masc.), la (her / it, fem.), nous, vous, les. In chapter 18 you already saw them with reflexive verbs (je me lève, tu te laves). The rule is the same: the pronoun comes BEFORE the verb — « Je t'appelle », « Elle me téléphone », « Je le vois demain », « Tu la connais ? ». Before a vowel, me/te/le/la elide: « je t'appelle », « je l'invite ». With two verbs, the pronoun goes before the infinitive: « Je vais t'appeler », « Je peux le faire ». Typical mistake: in English the object comes AFTER the verb (« I call you », « I see him »), so English speakers say « J'appelle toi » ✗ or « Je vois lui » ✗ (with the stressed pronouns). In French, the pronoun moves in front: « Je t'appelle » ✓, « Je le vois » ✓.
- Je t'appelle plus tard, d'accord ? I'll call you later, okay?
- Elle m'a envoyé un message ce matin. She sent me a message this morning.
- Tu connais Marie ? — Oui, je la connais bien. Do you know Marie? — Yes, I know her well.
- Je vais t'appeler quand j'arriverai. I'll call you when I arrive.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →