Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 45
A1の まとめ:そして・でも・だから Das A1 abschließen: soshite, demo, dakara
Dies ist das letzte Kapitel des A1 (Stufe 1). Wir blicken auf das Gelernte zurück und lernen Wörter, die Sätze verbinden. Wortschatz: soshite, demo, dakara, fukushū, renshū, jishin, oboeru, tsuzukeru, ganbaru, kantan, tsugi, hajime. Kerngrammatik: Konjunktionen, die Sätze verbinden. „Soshite" (und dann / außerdem), „demo" (aber), „dakara" (also, als Folge). „~kara" gibt einen Grund an: hänge „kara" ans Ende des Grundsatzes, und der Grund kommt zuerst: „benkyō shita kara, ureshii desu" (weil ich gelernt habe, bin ich froh). Hinweis: „dakara" bedeutet, das Ergebnis kommt danach (Grund → dakara → Ergebnis), während „kara" „Grund + kara → Ergebnis" ist. Englischsprecher neigen, an „because" denkend, dazu, „dakara" und „kara" zu vertauschen: „ureshii desu, dakara benkyō shimashita" (= weil ich froh bin, habe ich gelernt — umgekehrt) → „benkyō shita kara, ureshii desu". Kana-Ecke: Wiederholen wir alle Laute.
Dialogue
A1が おわりました — Das A1 ist zu Ende
- Yuki マイクさん、A1が おわりましたね。どうでしたか。 Mike, das A1 ist zu Ende. Wie war es?
- Mike たのしかったです!わたしは うれしいです、だから たくさん べんきょうしました。 Es hat Spaß gemacht! Ich bin froh, deshalb habe ich viel gelernt.
- Yuki いい けいけんでしたね!でも、それだと「うれしいから べんきょうした」に なりますよ。「べんきょうしたから、うれしいです」の ほうが いいですね。 Was für eine gute Erfahrung! Aber so wird daraus „ich habe gelernt, weil ich froh bin". „Benkyō shita kara, ureshii desu" ist besser.
- Mike あ、そうか。「べんきょうしたから、うれしいです」ですね。 Ach so. Es heißt „benkyō shita kara, ureshii desu", stimmt.
- Yuki そうです!りゆうが さきで、「から」が あとです。よく できました。 Genau! Der Grund kommt zuerst und „kara" danach. Gut gemacht.
- Mike ありがとう!にほんごは むずかしいです。でも、たのしいです。だから、これからも つづけます! Danke! Japanisch ist schwer. Aber es macht Spaß. Deshalb mache ich weiter!
Dialogue
つぎは A2! — Als Nächstes kommt A2!
- Ken ユキさん、A1で いちばん たのしかった ことは なんですか。 Yuki, was war das Schönste im A1?
- Yuki かいわの れんしゅうです。はじめは むずかしかったです。でも、いまは じしんが あります。 Das Gesprächstraining. Am Anfang war es schwer. Aber jetzt habe ich Selbstvertrauen.
- Ken いいですね。わたしは かんじが むずかしかったです。だから、まいにち れんしゅうしました。 Schön. Für mich waren die Kanji schwer. Deshalb habe ich jeden Tag geübt.
- Yuki すごいですね!つづけたから、じょうずに なりましたね。 Toll! Weil du weitergemacht hast, bist du gut geworden.
- Ken ありがとう!つぎは A2ですね。いっしょに がんばりましょう。 Danke! Als Nächstes kommt A2. Lass uns zusammen unser Bestes geben.
- Yuki はい!わたしたちは たくさん べんきょうしました。だから、A2も だいじょうぶです! Ja! Wir haben viel gelernt. Deshalb wird auch A2 kein Problem!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| そして | soshite | conj. | und, und dann |
| でも | demo | conj. | aber, jedoch |
| だから | dakara | conj. | deshalb, also |
| ふくしゅう | fukushū | n. | Wiederholung |
| れんしゅう | renshū | n. | Übung |
| じしん | jishin | n. | Selbstvertrauen |
| おぼえる | oboeru (oboemasu) | v. | sich merken, lernen |
| つづける | tsuzukeru (tsuzukemasu) | v. | fortsetzen, weitermachen |
| がんばる | ganbaru (ganbarimasu) | v. | sich anstrengen |
| かんたん | kantan | na-adj. | einfach, leicht |
| つぎ | tsugi | n. | nächste(s) |
| はじめ | hajime | n. | Anfang, Beginn |
Grammar
ぶんを つなぐ:そして・でも・だから・〜から Sätze verbinden: soshite, demo, dakara, ~kara
ぶんと ぶんを つなぐ ことばを おぼえましょう。①「そして」:ふたつの ことを つづけて いいます(それに):「あさ おきます。そして、あさごはんを たべます」。②「でも」:はんたいの ことを いいます(けれども):「にほんごは むずかしいです。でも、たのしいです」。③「だから」:まえが りゆう、あとが けっか(それで):「あした テストが あります。だから、べんきょうします」。④「〜から」:りゆうを ひとつの ぶんの なかで いいます。りゆうの ぶんの さいごに「から」を つけ、りゆうが さきに きます:「べんきょうした から、うれしいです」。だいじな ちがい:「だから」は「りゆう。だから けっか」(ぶんが ふたつ)、「〜から」は「りゆうから、けっか」(ぶんが ひとつ)。ちゅうい:えいごの「because」は りゆうの まえに つきますが、にほんごの「から」は りゆうの あとに つきます。えいごの かんじで「だから」と「から」を ぎゃくに しないように:「うれしいです、だから べんきょうしました」(=うれしいから べんきょうした)→ いいたい ことが「べんきょうしたから うれしい」なら、「べんきょうしたから、うれしいです」。
Lernen wir die Wörter, die Sätze verbinden. (1) „Soshite": zwei Dinge nacheinander sagen (und außerdem): „asa okimasu. Soshite, asagohan o tabemasu" (ich stehe morgens auf. Und dann frühstücke ich). (2) „Demo": etwas Gegenteiliges sagen (aber): „nihongo wa muzukashii desu. Demo, tanoshii desu" (Japanisch ist schwer. Aber es macht Spaß). (3) „Dakara": der erste Teil ist der Grund, der zweite ist das Ergebnis (deshalb): „ashita tesuto ga arimasu. Dakara, benkyō shimasu" (morgen ist ein Test. Deshalb lerne ich). (4) „~kara": einen Grund innerhalb eines Satzes angeben. Hänge „kara" ans Ende des Grundsatzes, und der Grund kommt zuerst: „benkyō shita kara, ureshii desu" (weil ich gelernt habe, bin ich froh). Kernunterschied: „dakara" ist „Grund. Dakara Ergebnis" (zwei Sätze), während „~kara" „Grund-kara, Ergebnis" (ein Satz) ist. Hinweis: Das englische „because" steht vor dem Grund, aber das japanische „kara" steht nach dem Grund. Vertausche „dakara" und „kara" nicht auf englische Art: „ureshii desu, dakara benkyō shimashita" (= weil ich froh bin, habe ich gelernt); wenn du „ich bin froh, weil ich gelernt habe" meinst, sag „benkyō shita kara, ureshii desu".
- あさ おきます。そして、あさごはんを たべます。 Asa okimasu. Soshite, asagohan o tabemasu. Ich stehe morgens auf. Und dann frühstücke ich.
- にほんごは むずかしいです。でも、たのしいです。 Nihongo wa muzukashii desu. Demo, tanoshii desu. Japanisch ist schwer. Aber es macht Spaß.
- あした テストが あります。だから、きょう べんきょうします。 Ashita tesuto ga arimasu. Dakara, kyō benkyō shimasu. Morgen ist ein Test. Deshalb lerne ich heute.
- たくさん れんしゅうした から、じょうずに なりました。 Takusan renshū shita kara, jōzu ni narimashita. Weil ich viel geübt habe, bin ich gut geworden.
- わたしは にほんが すきです。だから、にほんごを べんきょうして います。 Watashi wa Nihon ga suki desu. Dakara, nihongo o benkyō shite imasu. Ich mag Japan. Deshalb lerne ich Japanisch.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →