Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 45
A1の まとめ:そして・でも・だから Завершая A1: soshite, demo, dakara
Это последняя глава A1 (Уровень 1). Мы оглядываемся на изученное и учим слова, соединяющие предложения. Лексика: soshite, demo, dakara, fukushū, renshū, jishin, oboeru, tsuzukeru, ganbaru, kantan, tsugi, hajime. Ключевая грамматика: союзы, связывающие предложения. «Soshite» (а затем / к тому же), «demo» (но), «dakara» (поэтому, в итоге). «~kara» указывает причину: присоедините «kara» к концу придаточного причины, и причина идёт первой: «benkyō shita kara, ureshii desu» (поскольку я учился, я рад). Примечание: «dakara» означает, что результат идёт после (причина → dakara → результат), а «kara» — это «причина + kara → результат». Англоговорящие, думая о «because», склонны менять местами «dakara» и «kara»: «ureshii desu, dakara benkyō shimashita» (= поскольку я рад, я учился — наоборот) → «benkyō shita kara, ureshii desu». Уголок каны: повторим все звуки.
Dialogue
A1が おわりました — A1 закончен
- Yuki マイクさん、A1が おわりましたね。どうでしたか。 Майк, A1 закончен. Ну как?
- Mike たのしかったです!わたしは うれしいです、だから たくさん べんきょうしました。 Было весело! Я рад, поэтому много занимался.
- Yuki いい けいけんでしたね!でも、それだと「うれしいから べんきょうした」に なりますよ。「べんきょうしたから、うれしいです」の ほうが いいですね。 Какой хороший опыт! Но так получается «я занимался, потому что рад». Лучше «benkyō shita kara, ureshii desu».
- Mike あ、そうか。「べんきょうしたから、うれしいです」ですね。 А, понятно. Это «benkyō shita kara, ureshii desu», да.
- Yuki そうです!りゆうが さきで、「から」が あとです。よく できました。 Верно! Причина идёт первой, а «kara» — после. Молодец.
- Mike ありがとう!にほんごは むずかしいです。でも、たのしいです。だから、これからも つづけます! Спасибо! Японский трудный. Но интересный. Поэтому я продолжу!
Dialogue
つぎは A2! — Дальше — A2!
- Ken ユキさん、A1で いちばん たのしかった ことは なんですか。 Юки, что было самым интересным в A1?
- Yuki かいわの れんしゅうです。はじめは むずかしかったです。でも、いまは じしんが あります。 Практика разговора. Сначала было трудно. Но теперь у меня есть уверенность.
- Ken いいですね。わたしは かんじが むずかしかったです。だから、まいにち れんしゅうしました。 Здорово. Мне кандзи давались трудно. Поэтому я тренировался каждый день.
- Yuki すごいですね!つづけたから、じょうずに なりましたね。 Здорово! Поскольку ты продолжал, ты стал в этом хорош.
- Ken ありがとう!つぎは A2ですね。いっしょに がんばりましょう。 Спасибо! Дальше — A2. Давай постараемся вместе.
- Yuki はい!わたしたちは たくさん べんきょうしました。だから、A2も だいじょうぶです! Да! Мы много занимались. Поэтому и A2 будет по силам!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| そして | soshite | conj. | и, а затем |
| でも | demo | conj. | но, однако |
| だから | dakara | conj. | поэтому, так что |
| ふくしゅう | fukushū | n. | повторение |
| れんしゅう | renshū | n. | тренировка |
| じしん | jishin | n. | уверенность |
| おぼえる | oboeru (oboemasu) | v. | запоминать, выучивать |
| つづける | tsuzukeru (tsuzukemasu) | v. | продолжать |
| がんばる | ganbaru (ganbarimasu) | v. | стараться |
| かんたん | kantan | na-adj. | простой, лёгкий |
| つぎ | tsugi | n. | следующий |
| はじめ | hajime | n. | начало |
Grammar
ぶんを つなぐ:そして・でも・だから・〜から Соединение предложений: soshite, demo, dakara, ~kara
ぶんと ぶんを つなぐ ことばを おぼえましょう。①「そして」:ふたつの ことを つづけて いいます(それに):「あさ おきます。そして、あさごはんを たべます」。②「でも」:はんたいの ことを いいます(けれども):「にほんごは むずかしいです。でも、たのしいです」。③「だから」:まえが りゆう、あとが けっか(それで):「あした テストが あります。だから、べんきょうします」。④「〜から」:りゆうを ひとつの ぶんの なかで いいます。りゆうの ぶんの さいごに「から」を つけ、りゆうが さきに きます:「べんきょうした から、うれしいです」。だいじな ちがい:「だから」は「りゆう。だから けっか」(ぶんが ふたつ)、「〜から」は「りゆうから、けっか」(ぶんが ひとつ)。ちゅうい:えいごの「because」は りゆうの まえに つきますが、にほんごの「から」は りゆうの あとに つきます。えいごの かんじで「だから」と「から」を ぎゃくに しないように:「うれしいです、だから べんきょうしました」(=うれしいから べんきょうした)→ いいたい ことが「べんきょうしたから うれしい」なら、「べんきょうしたから、うれしいです」。
Выучим слова, соединяющие предложения. (1) «Soshite»: сказать две вещи одну за другой (и к тому же): «asa okimasu. Soshite, asagohan o tabemasu» (я встаю утром. А затем завтракаю). (2) «Demo»: сказать нечто противоположное (но): «nihongo wa muzukashii desu. Demo, tanoshii desu» (японский трудный. Но интересный). (3) «Dakara»: первая часть — причина, вторая — результат (поэтому): «ashita tesuto ga arimasu. Dakara, benkyō shimasu» (завтра тест. Поэтому я буду заниматься). (4) «~kara»: указать причину в одном предложении. Присоедините «kara» к концу придаточного причины, и причина идёт первой: «benkyō shita kara, ureshii desu» (поскольку я занимался, я рад). Ключевое отличие: «dakara» — это «причина. Dakara результат» (два предложения), а «~kara» — «причина-kara, результат» (одно предложение). Примечание: английское «because» стоит перед причиной, но японское «kara» — после причины. Не меняйте «dakara» и «kara» местами на английский лад: «ureshii desu, dakara benkyō shimashita» (= поскольку я рад, я занимался); если вы имеете в виду «я рад, потому что занимался», скажите «benkyō shita kara, ureshii desu».
- あさ おきます。そして、あさごはんを たべます。 Asa okimasu. Soshite, asagohan o tabemasu. Я встаю утром. А затем завтракаю.
- にほんごは むずかしいです。でも、たのしいです。 Nihongo wa muzukashii desu. Demo, tanoshii desu. Японский трудный. Но интересный.
- あした テストが あります。だから、きょう べんきょうします。 Ashita tesuto ga arimasu. Dakara, kyō benkyō shimasu. Завтра тест. Поэтому сегодня я занимаюсь.
- たくさん れんしゅうした から、じょうずに なりました。 Takusan renshū shita kara, jōzu ni narimashita. Поскольку я много тренировался, я стал в этом хорош.
- わたしは にほんが すきです。だから、にほんごを べんきょうして います。 Watashi wa Nihon ga suki desu. Dakara, nihongo o benkyō shite imasu. Мне нравится Япония. Поэтому я учу японский.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →