Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 45

A1の まとめ:そして・でも・だから Cerrando el A1: soshite, demo, dakara

A1 no matome: soshite, demo, dakara

Este es el último capítulo del A1 (Nivel 1). Repasamos lo que hemos estudiado y aprendemos palabras que unen frases. Vocabulario: soshite, demo, dakara, fukushū, renshū, jishin, oboeru, tsuzukeru, ganbaru, kantan, tsugi, hajime. Gramática clave: conjunciones que enlazan frases. "Soshite" (y luego / además), "demo" (pero), "dakara" (así que, como resultado). "~kara" da una razón: pon "kara" al final de la oración de la razón, y la razón va primero: "benkyō shita kara, ureshii desu" (como estudié, estoy contento). Nota: "dakara" significa que el resultado va después (razón → dakara → resultado), mientras que "kara" es "razón + kara → resultado". Los angloparlantes, pensando en "because", tienden a intercambiar "dakara" y "kara": "ureshii desu, dakara benkyō shimashita" (= como estoy contento, estudié — al revés) → "benkyō shita kara, ureshii desu". Rincón de kana: repasemos todos los sonidos.

A1が おわりました — El A1 ha terminado

  1. Yuki マイクさん、A1が おわりましたね。どうでしたか。 Mike, el A1 ha terminado. ¿Qué tal?
  2. Mike たのしかったです!わたしは うれしいです、だから たくさん べんきょうしました。 ¡Fue divertido! Estoy contento, así que estudié mucho.
  3. Yuki いい けいけんでしたね!でも、それだと「うれしいから べんきょうした」に なりますよ。「べんきょうしたから、うれしいです」の ほうが いいですね。 ¡Qué buena experiencia! Pero así queda "estudié porque estoy contento". Es mejor "benkyō shita kara, ureshii desu".
  4. Mike あ、そうか。「べんきょうしたから、うれしいです」ですね。 Ah, ya veo. Es "benkyō shita kara, ureshii desu", ¿no?
  5. Yuki そうです!りゆうが さきで、「から」が あとです。よく できました。 ¡Eso es! La razón va primero y "kara" después. Bien hecho.
  6. Mike ありがとう!にほんごは むずかしいです。でも、たのしいです。だから、これからも つづけます! ¡Gracias! El japonés es difícil. Pero es divertido. Así que ¡seguiré!

つぎは A2! — ¡Lo siguiente es el A2!

  1. Ken ユキさん、A1で いちばん たのしかった ことは なんですか。 Yuki, ¿qué fue lo más divertido del A1?
  2. Yuki かいわの れんしゅうです。はじめは むずかしかったです。でも、いまは じしんが あります。 La práctica de conversación. Al principio era difícil. Pero ahora tengo confianza.
  3. Ken いいですね。わたしは かんじが むずかしかったです。だから、まいにち れんしゅうしました。 Qué bien. A mí el kanji me resultaba difícil. Así que practiqué todos los días.
  4. Yuki すごいですね!つづけたから、じょうずに なりましたね。 ¡Increíble! Como seguiste, mejoraste.
  5. Ken ありがとう!つぎは A2ですね。いっしょに がんばりましょう。 ¡Gracias! Lo siguiente es el A2. Esforcémonos juntos.
  6. Yuki はい!わたしたちは たくさん べんきょうしました。だから、A2も だいじょうぶです! ¡Sí! Estudiamos mucho. ¡Así que el A2 también irá bien!
汉字PinyinPOSMeaning
そして soshite conj. y, y luego
でも demo conj. pero, sin embargo
だから dakara conj. así que, por eso
ふくしゅう fukushū n. repaso
れんしゅう renshū n. práctica
じしん jishin n. confianza
おぼえる oboeru (oboemasu) v. memorizar, aprender
つづける tsuzukeru (tsuzukemasu) v. continuar
がんばる ganbaru (ganbarimasu) v. esforzarse
かんたん kantan na-adj. fácil, sencillo
つぎ tsugi n. siguiente
はじめ hajime n. principio, comienzo

ぶんを つなぐ:そして・でも・だから・〜から Conectar frases: soshite, demo, dakara, ~kara

ぶんと ぶんを つなぐ ことばを おぼえましょう。①「そして」:ふたつの ことを つづけて いいます(それに):「あさ おきます。そして、あさごはんを たべます」。②「でも」:はんたいの ことを いいます(けれども):「にほんごは むずかしいです。でも、たのしいです」。③「だから」:まえが りゆう、あとが けっか(それで):「あした テストが あります。だから、べんきょうします」。④「〜から」:りゆうを ひとつの ぶんの なかで いいます。りゆうの ぶんの さいごに「から」を つけ、りゆうが さきに きます:「べんきょうした から、うれしいです」。だいじな ちがい:「だから」は「りゆう。だから けっか」(ぶんが ふたつ)、「〜から」は「りゆうから、けっか」(ぶんが ひとつ)。ちゅうい:えいごの「because」は りゆうの まえに つきますが、にほんごの「から」は りゆうの あとに つきます。えいごの かんじで「だから」と「から」を ぎゃくに しないように:「うれしいです、だから べんきょうしました」(=うれしいから べんきょうした)→ いいたい ことが「べんきょうしたから うれしい」なら、「べんきょうしたから、うれしいです」。

Aprendamos las palabras que conectan frases. (1) "Soshite": di dos cosas una tras otra (y además): "asa okimasu. Soshite, asagohan o tabemasu" (me levanto por la mañana. Y luego desayuno). (2) "Demo": di algo opuesto (pero): "nihongo wa muzukashii desu. Demo, tanoshii desu" (el japonés es difícil. Pero es divertido). (3) "Dakara": la primera parte es la razón, la segunda es el resultado (así que): "ashita tesuto ga arimasu. Dakara, benkyō shimasu" (mañana hay examen. Así que estudiaré). (4) "~kara": da una razón dentro de una sola frase. Pon "kara" al final de la oración de la razón, y la razón va primero: "benkyō shita kara, ureshii desu" (como estudié, estoy contento). Diferencia clave: "dakara" es "razón. Dakara resultado" (dos frases), mientras que "~kara" es "razón-kara, resultado" (una frase). Nota: el "because" inglés va antes de la razón, pero el "kara" japonés va después de la razón. No intercambies "dakara" y "kara" a la inglesa: "ureshii desu, dakara benkyō shimashita" (= como estoy contento, estudié); si lo que quieres decir es "estoy contento porque estudié", di "benkyō shita kara, ureshii desu".

  • あさ おきます。そして、あさごはんを たべます。 Asa okimasu. Soshite, asagohan o tabemasu. Me levanto por la mañana. Y luego desayuno.
  • にほんごは むずかしいです。でも、たのしいです。 Nihongo wa muzukashii desu. Demo, tanoshii desu. El japonés es difícil. Pero es divertido.
  • あした テストが あります。だから、きょう べんきょうします。 Ashita tesuto ga arimasu. Dakara, kyō benkyō shimasu. Mañana hay examen. Así que hoy estudio.
  • たくさん れんしゅうした から、じょうずに なりました。 Takusan renshū shita kara, jōzu ni narimashita. Como practiqué mucho, mejoré.
  • わたしは にほんが すきです。だから、にほんごを べんきょうして います。 Watashi wa Nihon ga suki desu. Dakara, nihongo o benkyō shite imasu. Me gusta Japón. Por eso estoy estudiando japonés.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.