Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 34

Gestern habe ich das gemacht Ayer hice eso

El primer tiempo pasado: el Perfekt. Vocabulario: gestern, das Wochenende, letzte Woche, schon, machen, kaufen, spielen, kochen, besuchen, hören. Gramática clave: para una acción terminada el alemán toma „haben“ en presente + el PARTICIPIO al final de la oración. Los verbos débiles forman el participio con ge- … -t: machen → gemacht, kaufen → gekauft, spielen → gespielt, hören → gehört. Los verbos en -ieren y los inseparables (besuchen) NO llevan ge-: besucht. Orden de palabras (el paréntesis): „haben“ en la posición 2, el participio justo al FINAL: „Ich habe gestern Fußball gespielt.“ (Ayer jugué al fútbol.) El inglés dice „I played“ en una palabra, o „I have played football“ con el participio justo tras el auxiliar, así que el angloparlante deja el participio delante: „Ich habe gespielt Fußball“ ✗ → „Ich habe Fußball gespielt“ ✓. Rincón de sonidos: el prefijo „ge-“ es átono (ge-MACHT), el acento se queda en la raíz.

gespielt Fußball / Fußball gespielt

  1. Lukas Was hast du gestern gemacht, Mike? ¿Qué hiciste ayer, Mike?
  2. Mike Ich habe gespielt Fußball und gehört Musik. Jugué al fútbol y escuché música. (desliz: el participio va al FINAL — „Ich habe Fußball gespielt und Musik gehört“)
  3. Lukas Fast! Das Partizip kommt ganz nach hinten. Sag: „Ich habe Fußball gespielt und Musik gehört.“ ¡Casi! El participio va justo al final. Di: „Ich habe Fußball gespielt und Musik gehört.“
  4. Mike Ah, verstanden! Ich habe Fußball gespielt und Musik gehört. ¡Ah, entendido! Jugué al fútbol y escuché música.
  5. Lukas Genau! Und am Sonntag? ¡Exacto! ¿Y el domingo?
  6. Mike Am Sonntag habe ich meine Freunde besucht und wir haben zusammen gekocht. El domingo visité a mis amigos y cocinamos juntos.

Ein schönes Wochenende — Un buen fin de semana

  1. Lena Hast du ein schönes Wochenende gehabt? ¿Tuviste un buen fin de semana?
  2. Lukas Ja! Am Samstag habe ich das Haus geputzt und viel Musik gehört. ¡Sí! El sábado limpié la casa y escuché mucha música.
  3. Lena Und am Sonntag? ¿Y el domingo?
  4. Lukas Am Sonntag habe ich meine Eltern besucht. Meine Mutter hat einen Kuchen gemacht. El domingo visité a mis padres. Mi madre hizo un pastel.
  5. Lena Wie schön! Ich habe leider nur gearbeitet. ¡Qué bien! Yo por desgracia solo trabajé.
汉字PinyinPOSMeaning
gestern adv. ayer
das Wochenende n.n. el fin de semana
letzte Woche phrase la semana pasada
schon adv. ya
machen v. hacer
kaufen v. comprar
spielen v. jugar
kochen v. cocinar
besuchen v. visitar
hören v. oír, escuchar

Das Perfekt: haben + Partizip (ge…t) El Perfekt: haben + participio (ge…t)

Bis jetzt war alles im Präsens. Um über die VERGANGENHEIT zu sprechen, nutzt Deutsch am häufigsten das Perfekt. Es besteht aus ZWEI Teilen: „haben“ im Präsens (ich habe, du hast, er hat, wir haben, ihr habt, sie haben) + das Partizip des Verbs. Schwache (regelmäßige) Verben bilden das Partizip so: ge- + Stamm + -t. machen → gemacht, kaufen → gekauft, spielen → gespielt, kochen → gekocht, hören → gehört. Zwei Gruppen bekommen KEIN ge-: Verben auf -ieren (telefonieren → telefoniert) und untrennbare Verben mit be-, ver-, er- (besuchen → besucht). Jetzt die wichtigste Regel — die Wortstellung. „haben“ steht auf Position 2, aber das Partizip springt ans ENDE des Satzes (die „Satzklammer“): „Ich habe gestern Fußball gespielt.“, „Wir haben ein Auto gekauft.“, „Sie hat ihre Oma besucht.“ Zeitwörter helfen: gestern, letzte Woche, am Wochenende, schon. Der klassische Fehler des Englischsprechers: Englisch stellt das Partizip direkt hinter das Hilfsverb („I have played football“), also sagt Mike „Ich habe gespielt Fußball“ ✗. Im Deutschen muss das Partizip aber ganz nach hinten: „Ich habe Fußball gespielt“ ✓.

Hasta ahora todo estaba en presente. Para hablar del PASADO, el alemán usa más a menudo el Perfekt. Tiene DOS partes: „haben“ en presente (ich habe, du hast, er hat, wir haben, ihr habt, sie haben) + el participio del verbo. Los verbos débiles (regulares) forman el participio así: ge- + raíz + -t. machen → gemacht, kaufen → gekauft, spielen → gespielt, kochen → gekocht, hören → gehört. Dos grupos NO llevan ge-: los verbos en -ieren (telefonieren → telefoniert) y los inseparables con be-, ver-, er- (besuchen → besucht). Ahora la regla más importante — el orden de palabras. „haben“ va en la posición 2, pero el participio salta al FINAL de la oración (el „paréntesis“): „Ich habe gestern Fußball gespielt.“, „Wir haben ein Auto gekauft.“, „Sie hat ihre Oma besucht.“ Las palabras de tiempo ayudan: gestern, letzte Woche, am Wochenende, schon. El error clásico del angloparlante: el inglés pone el participio justo tras el auxiliar („I have played football“), así que Mike dice „Ich habe gespielt Fußball“ ✗. Pero en alemán el participio debe ir al final del todo: „Ich habe Fußball gespielt“ ✓.

  • Gestern habe ich Fußball gespielt. Ayer jugué al fútbol.
  • Wir haben am Wochenende ein Auto gekauft. El fin de semana compramos un coche.
  • Hast du das Essen schon gekocht? ¿Ya has cocinado la comida?
  • Letzte Woche hat sie ihre Großmutter besucht. La semana pasada visitó a su abuela.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.