Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 24
Tempat Lugares
Vocabulario de lugares: tempat (lugar), bank (banco), rumah sakit (hospital), sekolah (escuela), stasiun (estación), apotek (farmacia), más las palabras de posición sebelah (al lado), depan (delante), belakang (detrás), seberang (enfrente). Gramática clave: di dónde está algo con "ada di" + posición — "Bank ada di sebelah pasar" (el banco está al lado del mercado), "Apotek ada di depan stasiun". IMPORTANTE: para ubicación usa "ada" (no "adalah"); "adalah" solo une X = Y (cap. 18). Los angloparlantes, acostumbrados a "The bank IS next to…", meten "adalah" — "Bank adalah di…" ✗ → "Bank ada di…" ✓. Rincón de pronunciación: las consonantes finales -ng, -n, -h.
Dialogue
adalah? ada? — ¿adalah o ada?
- Budi Mike, bank ada di mana? Mike, ¿dónde está el banco?
- Mike Bank adalah di sebelah pasar. El banco está al lado del mercado. (desliz: la ubicación usa "ada", no "adalah" → "Bank ada di sebelah pasar")
- Budi Untuk lokasi pakai "ada". "adalah" hanya untuk X = Y. Para ubicación usa "ada". "adalah" solo para X = Y.
- Mike Oh, bank ada di sebelah pasar. Ah, el banco está al lado del mercado.
Dialogue
Di mana tempatnya? — ¿Dónde están los lugares?
- Mike Permisi, rumah sakit ada di mana? Perdón, ¿dónde está el hospital?
- Sari Rumah sakit ada di depan stasiun. El hospital está delante de la estación.
- Mike Terima kasih. Apotek ada di mana? Gracias. ¿Dónde está la farmacia?
- Sari Apotek ada di sebelah rumah sakit. La farmacia está al lado del hospital.
- Mike Oh, dekat. Terima kasih! Ah, está cerca. ¡Gracias!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| tempat | n. | lugar | |
| bank | n. | banco | |
| rumah sakit | n. | hospital | |
| sekolah | n. | escuela | |
| stasiun | n. | estación | |
| apotek | n. | farmacia | |
| sebelah | n. | lado, al lado | |
| depan | n. | frente, delante | |
| belakang | n. | atrás, detrás | |
| seberang | n. | enfrente |
Grammar
Lokasi: "ada di" + posisi (bukan "adalah") Ubicación: "ada di" + posición (no "adalah")
Untuk menyatakan letak sesuatu, pakai "ada di" + posisi: "Bank ada di sebelah pasar" (bank terletak di samping pasar). "Ada" berarti "berada/terletak"; "di" menandai tempat (bab 14). Posisi: di sebelah (di samping), di depan, di belakang, di seberang, di dekat. Tanyakan letak dengan "… ada di mana?": "Apotek ada di mana?". PENTING: jangan pakai "adalah" untuk lokasi. Ingat bab 18: "adalah" hanya menghubungkan dua kata benda yang SAMA (Dia adalah guru = Dia = guru). Lokasi bukan "sama dengan", jadi pakai "ada", bukan "adalah". Penutur Inggris terbiasa "The bank IS next to…" jadi berkata "Bank adalah di…" — salah. Benar: "Bank ada di…".
Para decir dónde está algo, usa "ada di" + posición: "Bank ada di sebelah pasar" (el banco está junto al mercado). "Ada" significa "estar situado / existir allí"; "di" marca el lugar (cap. 14). Posiciones: di sebelah (al lado), di depan (delante), di belakang (detrás), di seberang (enfrente), di dekat (cerca). Pregunta dónde con "… ada di mana?": "Apotek ada di mana?" (¿dónde está la farmacia?). IMPORTANTE: no uses "adalah" para la ubicación. Recuerda el cap. 18: "adalah" solo une dos sustantivos IGUALES (Dia adalah guru = ella = profesora). Una ubicación no es "igual", así que usa "ada", no "adalah". Los angloparlantes, acostumbrados a "The bank IS next to…", dicen "Bank adalah di…" — mal. Correcto: "Bank ada di…".
- Apotek ada di mana? ¿Dónde está la farmacia?
- Bank ada di sebelah pasar. El banco está al lado del mercado.
- Sekolah ada di belakang stasiun. La escuela está detrás de la estación.
- Rumah sakit ada di seberang bank. El hospital está enfrente del banco.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →