Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Vietnamese · KNLTV Bậc 1 (A1) · Chapter 30
Kế hoạch và lời mời Planes e invitaciones
Vocabulario de planes: kế hoạch, cuối tuần, rảnh, bận, cùng, mời, sẽ, nhé, được, hẹn. Gramática clave: habla del futuro con "sẽ + verbo" — "Tôi sẽ đi" (iré) — e invita a alguien con la partícula final "nhé" — "Đi xem phim nhé?" (vamos al cine, ¿vale?). Los angloparlantes, acostumbrados a "Let's..." al inicio, tienden a omitir "nhé"; pero una invitación natural en vietnamita termina con "nhé". Responde con "Được" (vale) o "Ừ, đi nhé" (sí, vamos). Rincón de tonos: "sẽ" (ngã) frente a "rảnh" (hỏi) — los dos difíciles tonos de gancho.
Dialogue
Đi xem phim. Đi xem phim nhé? — ¿Đi xem phim o Đi xem phim nhé?
- Tom Nam ơi, cuối tuần bạn có rảnh không? Nam, ¿estás libre este fin de semana?
- Nam Có, tôi rảnh. Sao thế? Sí, estoy libre. ¿Por qué?
- Tom Chúng ta đi xem phim. Vamos al cine. (desliz: una invitación suave termina con "nhé" → "Chúng ta đi xem phim nhé?")
- Nam Rủ nhau thì thêm "nhé" ở cuối: "Chúng ta đi xem phim nhé?" Para invitar, añade "nhé" al final: "Chúng ta đi xem phim nhé?"
- Tom À, chúng ta đi xem phim nhé? Tối thứ Bảy. Ah, vamos al cine, ¿vale? El sábado por la noche.
Dialogue
Kế hoạch cuối tuần — Planes del fin de semana
- Tom Linh ơi, cuối tuần bạn có kế hoạch gì không? Linh, ¿tienes algún plan este fin de semana?
- Linh Thứ Bảy tôi bận, nhưng Chủ nhật tôi sẽ rảnh. El sábado estoy ocupada, pero el domingo estaré libre.
- Tom Vậy Chủ nhật mình đi ăn phở cùng nhau nhé? Entonces el domingo vamos a comer phở juntos, ¿vale?
- Linh Được. Hẹn gặp Chủ nhật nhé. Vale. Nos vemos el domingo.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| kế hoạch | n. | plan | |
| cuối tuần | n. | fin de semana | |
| rảnh | adj. | libre | |
| bận | adj. | ocupado | |
| cùng | adv. | juntos | |
| mời | v. | invitar | |
| sẽ | part. | ir a / futuro (marca de futuro) | |
| nhé | part. | ¿vale? (partícula de invitación suave) | |
| được | v. | vale, poder | |
| hẹn | v. | quedar, citar |
Grammar
Tương lai "sẽ" và lời mời "nhé" El futuro "sẽ" y la invitación "nhé"
Hai công cụ cho kế hoạch. Một, tương lai: đặt "sẽ" trước động từ — "Tôi sẽ đi" (I will go), "Cuối tuần tôi sẽ về quê" (this weekend I will go home). "Sẽ" nằm ngay trước động từ, không đổi dạng gì cả. Hai, lời mời: thêm tiểu từ "nhé" ở CUỐI câu để rủ nhẹ nhàng — "Đi xem phim nhé?" (let's go to a movie, shall we?), "Mình ăn tối cùng nhau nhé" (let's have dinner together). Người nói tiếng Anh quen đặt "Let's" ở đầu nên hay quên "nhé" ở cuối — câu nghe cụt và ra lệnh. Lời rủ tự nhiên kết bằng "nhé". Trả lời: "Được" (okay) hay "Ừ, đi nhé". Từ chối nhẹ: "Xin lỗi, tôi bận".
Dos herramientas para hacer planes. Una, el futuro: pon "sẽ" antes del verbo — "Tôi sẽ đi" (iré), "Cuối tuần tôi sẽ về quê" (este fin de semana iré a mi pueblo). "Sẽ" va justo antes del verbo y nada cambia de forma. Dos, la invitación: añade la partícula "nhé" al FINAL de la frase para una sugerencia suave — "Đi xem phim nhé?" (vamos al cine, ¿vale?), "Mình ăn tối cùng nhau nhé" (cenemos juntos). Los angloparlantes, acostumbrados a poner "Let's" delante, suelen olvidar "nhé" al final — la frase suena entonces brusca, como una orden. Una invitación natural termina con "nhé". Responde con "Được" (vale) o "Ừ, đi nhé" (sí, vamos). Para rechazar con suavidad: "Xin lỗi, tôi bận" (perdona, estoy ocupado).
- Cuối tuần tôi sẽ đi Đà Lạt. Este fin de semana iré a Da Lat.
- Bạn có rảnh không? Đi cà phê nhé? ¿Estás libre? Vamos por un café, ¿vale?
- Mình ăn tối cùng nhau nhé. Cenemos juntos.
- Được, hẹn gặp lại cuối tuần. Vale, nos vemos el fin de semana.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →