Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Vietnamese · KNLTV Bậc 1 (A1) · Chapter 30
Kế hoạch và lời mời Rencana dan ajakan
Kosakata rencana: kế hoạch, cuối tuần, rảnh, bận, cùng, mời, sẽ, nhé, được, hẹn. Tata bahasa inti: bicara masa depan dengan "sẽ + kata kerja" — "Tôi sẽ đi" (saya akan pergi) — dan ajak seseorang dengan partikel akhir "nhé" — "Đi xem phim nhé?" (ayo nonton film, ya?). Penutur Inggris, terbiasa "Let's..." di depan, cenderung menghilangkan "nhé"; tapi ajakan alami dalam bahasa Vietnam berakhir dengan "nhé". Jawab dengan "Được" (oke) atau "Ừ, đi nhé" (ya, ayo). Sudut nada: "sẽ" (ngã) vs "rảnh" (hỏi) — dua nada kait yang sulit.
Dialogue
Đi xem phim. Đi xem phim nhé? — Đi xem phim. atau Đi xem phim nhé?
- Tom Nam ơi, cuối tuần bạn có rảnh không? Nam, akhir pekan ini kamu senggang?
- Nam Có, tôi rảnh. Sao thế? Ya, saya senggang. Kenapa?
- Tom Chúng ta đi xem phim. Kita nonton film. (slip: ajakan halus berakhir dengan "nhé" → "Chúng ta đi xem phim nhé?")
- Nam Rủ nhau thì thêm "nhé" ở cuối: "Chúng ta đi xem phim nhé?" Untuk mengajak, tambahkan "nhé" di akhir: "Chúng ta đi xem phim nhé?"
- Tom À, chúng ta đi xem phim nhé? Tối thứ Bảy. Ah, kita nonton film, ya? Sabtu malam.
Dialogue
Kế hoạch cuối tuần — Rencana akhir pekan
- Tom Linh ơi, cuối tuần bạn có kế hoạch gì không? Linh, akhir pekan ini kamu ada rencana?
- Linh Thứ Bảy tôi bận, nhưng Chủ nhật tôi sẽ rảnh. Sabtu saya sibuk, tapi Minggu saya akan senggang.
- Tom Vậy Chủ nhật mình đi ăn phở cùng nhau nhé? Kalau begitu Minggu kita makan phở bersama, ya?
- Linh Được. Hẹn gặp Chủ nhật nhé. Oke. Sampai jumpa Minggu, ya.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| kế hoạch | n. | rencana | |
| cuối tuần | n. | akhir pekan | |
| rảnh | adj. | senggang | |
| bận | adj. | sibuk | |
| cùng | adv. | bersama | |
| mời | v. | mengundang | |
| sẽ | part. | akan (penanda masa depan) | |
| nhé | part. | ya? (partikel ajakan halus) | |
| được | v. | boleh, oke | |
| hẹn | v. | membuat janji |
Grammar
Tương lai "sẽ" và lời mời "nhé" Masa depan "sẽ" dan ajakan "nhé"
Hai công cụ cho kế hoạch. Một, tương lai: đặt "sẽ" trước động từ — "Tôi sẽ đi" (I will go), "Cuối tuần tôi sẽ về quê" (this weekend I will go home). "Sẽ" nằm ngay trước động từ, không đổi dạng gì cả. Hai, lời mời: thêm tiểu từ "nhé" ở CUỐI câu để rủ nhẹ nhàng — "Đi xem phim nhé?" (let's go to a movie, shall we?), "Mình ăn tối cùng nhau nhé" (let's have dinner together). Người nói tiếng Anh quen đặt "Let's" ở đầu nên hay quên "nhé" ở cuối — câu nghe cụt và ra lệnh. Lời rủ tự nhiên kết bằng "nhé". Trả lời: "Được" (okay) hay "Ừ, đi nhé". Từ chối nhẹ: "Xin lỗi, tôi bận".
Dua alat untuk membuat rencana. Satu, masa depan: taruh "sẽ" sebelum kata kerja — "Tôi sẽ đi" (saya akan pergi), "Cuối tuần tôi sẽ về quê" (akhir pekan ini saya akan pulang kampung). "Sẽ" ada tepat sebelum kata kerja dan tak ada yang berubah bentuk. Dua, ajakan: tambahkan partikel "nhé" di AKHIR kalimat untuk ajakan lembut — "Đi xem phim nhé?" (ayo nonton film, ya?), "Mình ăn tối cùng nhau nhé" (ayo makan malam bersama). Penutur Inggris, terbiasa menaruh "Let's" di depan, sering lupa "nhé" di akhir — kalimatnya jadi terdengar kaku, seperti perintah. Ajakan alami berakhir dengan "nhé". Jawab dengan "Được" (oke) atau "Ừ, đi nhé" (ya, ayo). Menolak halus: "Xin lỗi, tôi bận" (maaf, saya sibuk).
- Cuối tuần tôi sẽ đi Đà Lạt. Akhir pekan ini saya akan ke Da Lat.
- Bạn có rảnh không? Đi cà phê nhé? Kamu senggang? Ayo ngopi, ya?
- Mình ăn tối cùng nhau nhé. Ayo makan malam bersama.
- Được, hẹn gặp lại cuối tuần. Oke, sampai jumpa akhir pekan.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →