Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 43

Je suis allé à Paris I went to Paris

Travel and holidays. Vocabulary: le voyage, voyager, les vacances, l'hôtel, le billet, l'aéroport, la valise, le passeport, visiter, le séjour. Key point: the PASSÉ COMPOSÉ with ÊTRE. In chapter 34 you learned the passé composé with « avoir » (j'ai mangé, j'ai visité). But a small group of verbs — mostly verbs of MOVEMENT — take « être »: aller → je suis allé (went), venir → je suis venu (came), partir → je suis parti (left), arriver → je suis arrivé (arrived), rentrer → je suis rentré (came home), rester → je suis resté (stayed), sortir, monter, descendre, tomber. With « être », the participle AGREES with the subject: « je suis allé » (masc.) / « allée » (fem.), « nous sommes allés », « elles sont allées ». And watch out for IRREGULAR participles: faire → fait, prendre → pris, voir → vu, avoir → eu, être → été. So: « Je suis allé à Paris, j'ai pris le train, j'ai visité le musée et je suis rentré content. » (I went to Paris, I took the train, I visited the museum and I came home happy.) The classic English-speaker MISTAKE: English has only one auxiliary (« I have gone »), so people put « avoir » everywhere: « j'ai allé » ✗. We say « je suis allé » ✓. Pronunciation corner: the endings -é, -ée, -és, -ées all sound « é » — the agreement is written but not heard.

J'ai allé / je suis allé

  1. Camille Mike, tu as disparu la semaine dernière ! Où es-tu allé ? Mike, you disappeared last week! Where did you go?
  2. Mike J'ai allé à Lyon ! Et j'ai visité le vieux quartier. I went to Lyon! And I visited the old quarter. (slip: aller takes être — « je suis allé »; visiter takes avoir, so « j'ai visité » is correct)
  3. Camille Presque ! « Visiter » va bien avec avoir. Mais « aller » se dit avec être : « je suis allé à Lyon ». Almost! « Visiter » works fine with avoir. But « aller » is said with être: « je suis allé à Lyon ».
  4. Mike Ah, les verbes de mouvement ! Comme en anglais tout est « have », j'oublie. Donc : je suis allé à Lyon. Ah, the movement verbs! Since in English everything is « have », I forget. So: I went to Lyon.
  5. Camille Voilà ! Et avec être, le participe s'accorde. Une amie dirait « je suis allée ». There! And with être, the participle agrees. A female friend would say « je suis allée ».
  6. Mike Compris ! Alors : je suis allé à Lyon, j'ai pris le train et je suis rentré ravi. Got it! So: I went to Lyon, I took the train and I came home delighted.

Les vacances de l'année dernière — Last year's holiday

  1. Lucas Camille, où es-tu allée pour les vacances l'année dernière ? Camille, where did you go on holiday last year?
  2. Camille Je suis allée au Portugal. Je suis restée une semaine à Lisbonne. I went to Portugal. I stayed a week in Lisbon.
  3. Lucas Ça donne envie ! Et qu'est-ce que tu as fait là-bas ? That's tempting! And what did you do there?
  4. Camille J'ai visité la vieille ville, j'ai pris le tramway et j'ai vu l'océan. I visited the old town, I took the tram and I saw the ocean.
  5. Lucas Et l'hôtel, il était bien ? Le voyage a coûté cher ? And the hotel, was it good? Was the trip expensive?
  6. Camille L'hôtel était simple, mais le séjour a été inoubliable. Je suis rentrée ravie. The hotel was simple, but the stay was unforgettable. I came home delighted.
汉字PinyinPOSMeaning
le voyage n.m. trip, journey
voyager v. to travel
les vacances n.f.pl. holidays, vacation
l'hôtel n.m. hotel
le billet n.m. ticket
l'aéroport n.m. airport
la valise n.f. suitcase
le passeport n.m. passport
visiter v. to visit (a place)
le séjour n.m. stay
le train n.m. train
inoubliable adj. unforgettable
l'année dernière adv. last year

Le passé composé avec être : je suis allé The passé composé with être: je suis allé

Au chapitre 34, tu as appris le passé composé avec « avoir » : j'ai mangé, j'ai visité. La plupart des verbes marchent ainsi. Mais un petit groupe — surtout les verbes de MOUVEMENT et de changement d'état — se conjugue avec « être » comme auxiliaire. Les plus utiles en voyage : aller (je suis ALLÉ), venir (je suis VENU), partir (je suis PARTI), arriver (je suis ARRIVÉ), rentrer (je suis RENTRÉ), rester (je suis RESTÉ), sortir (sorti), monter (monté), descendre (descendu), tomber (tombé), passer (passé). Deux choses à retenir. (1) L'auxiliaire est ÊTRE : je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont + participe. (2) Avec être, le participe s'ACCORDE avec le sujet, comme un adjectif : « il est allé », « elle est allée », « nous sommes allés », « elles sont allées ». Bonne nouvelle : cet accord s'écrit mais ne s'entend presque jamais (-é, -ée, -és, -ées se disent tous « é »). Pense aussi aux participes IRRÉGULIERS, avec avoir ou être : faire → fait, prendre → pris, voir → vu, avoir → eu, être → été, mettre → mis. Ainsi on raconte un voyage : « L'année dernière, je suis allé en France. J'ai pris l'avion, j'ai visité Paris, j'ai vu la tour Eiffel, et je suis rentré ravi. » L'ERREUR classique de l'anglophone : comme l'anglais n'a qu'un auxiliaire (« I HAVE gone / eaten »), on met « avoir » partout — « j'ai allé » ✗, « j'ai parti » ✗. Avec ces verbes de mouvement, c'est ÊTRE : « je suis allé » ✓, « je suis parti » ✓.

In chapter 34, you learned the passé composé with « avoir »: j'ai mangé, j'ai visité. Most verbs work like this. But a small group — mainly verbs of MOVEMENT and change of state — takes « être » as the auxiliary. The most useful for travel: aller (je suis ALLÉ, went), venir (je suis VENU, came), partir (je suis PARTI, left), arriver (je suis ARRIVÉ, arrived), rentrer (je suis RENTRÉ, came home), rester (je suis RESTÉ, stayed), sortir (sorti), monter (monté), descendre (descendu), tomber (tombé), passer (passé). Two things to remember. (1) The auxiliary is ÊTRE: je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont + participle. (2) With être, the participle AGREES with the subject, like an adjective: « il est allé », « elle est allée », « nous sommes allés », « elles sont allées ». Good news: this agreement is written but almost never heard (-é, -ée, -és, -ées all sound « é »). Also mind the IRREGULAR participles, with avoir or être: faire → fait, prendre → pris, voir → vu, avoir → eu, être → été, mettre → mis. So you tell about a trip: « L'année dernière, je suis allé en France. J'ai pris l'avion, j'ai visité Paris, j'ai vu la tour Eiffel, et je suis rentré ravi. » (Last year I went to France. I took the plane, I visited Paris, I saw the Eiffel Tower, and I came home delighted.) The classic English-speaker MISTAKE: since English has only one auxiliary (« I HAVE gone / eaten »), people put « avoir » everywhere — « j'ai allé » ✗, « j'ai parti » ✗. With these movement verbs, it is ÊTRE: « je suis allé » ✓, « je suis parti » ✓.

  • L'année dernière, je suis allé en Espagne avec ma famille. Last year, I went to Spain with my family.
  • Nous sommes partis tôt et nous sommes arrivés à midi. We left early and we arrived at noon.
  • J'ai pris le train, j'ai visité la ville et j'ai vu la mer. I took the train, I visited the city and I saw the sea.
  • Elle est restée trois jours et elle est rentrée hier. She stayed three days and she came home yesterday.
  • Où es-tu allé pendant les vacances ? — Je suis resté à la maison. Where did you go during the holidays? — I stayed home.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.