Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 43

Je suis allé à Paris Saya pergi ke Paris

Perjalanan dan liburan. Kosakata: le voyage, voyager, les vacances, l'hôtel, le billet, l'aéroport, la valise, le passeport, visiter, le séjour. Poin utama: PASSÉ COMPOSÉ dengan ÊTRE. Di bab 34 kamu belajar passé composé dengan « avoir » (j'ai mangé, j'ai visité). Tapi sekelompok kecil verba — kebanyakan verba GERAK — memakai « être »: aller → je suis allé (pergi), venir → je suis venu (datang), partir → je suis parti (berangkat), arriver → je suis arrivé (tiba), rentrer → je suis rentré (pulang), rester → je suis resté (tinggal), sortir, monter, descendre, tomber. Dengan « être », partisipel SESUAI dengan subjek: « je suis allé » (mask.) / « allée » (fem.), « nous sommes allés », « elles sont allées ». Dan waspadai partisipel TAK BERATURAN: faire → fait, prendre → pris, voir → vu, avoir → eu, être → été. Jadi: « Je suis allé à Paris, j'ai pris le train, j'ai visité le musée et je suis rentré content. » (Saya pergi ke Paris, naik kereta, mengunjungi museum, dan pulang dengan senang.) KESALAHAN klasik penutur Inggris: bahasa Inggris hanya punya satu auksiliar (« I have gone »), jadi menaruh « avoir » di mana-mana: « j'ai allé » ✗. Kita bilang « je suis allé » ✓. Sudut pengucapan: akhiran -é, -ée, -és, -ées semua berbunyi « é » — kesesuaiannya ditulis tapi tidak terdengar.

J'ai allé / je suis allé

  1. Camille Mike, tu as disparu la semaine dernière ! Où es-tu allé ? Mike, minggu lalu kamu menghilang! Kamu pergi ke mana?
  2. Mike J'ai allé à Lyon ! Et j'ai visité le vieux quartier. Aku pergi ke Lyon! Dan mengunjungi kawasan tua. (slip: aller memakai être — « je suis allé »; visiter memakai avoir, jadi « j'ai visité » benar)
  3. Camille Presque ! « Visiter » va bien avec avoir. Mais « aller » se dit avec être : « je suis allé à Lyon ». Hampir! « Visiter » cocok dengan avoir. Tapi « aller » diucapkan dengan être: « je suis allé à Lyon ».
  4. Mike Ah, les verbes de mouvement ! Comme en anglais tout est « have », j'oublie. Donc : je suis allé à Lyon. Ah, verba gerak! Karena dalam bahasa Inggris semuanya « have », aku lupa. Jadi: aku pergi ke Lyon.
  5. Camille Voilà ! Et avec être, le participe s'accorde. Une amie dirait « je suis allée ». Nah! Dan dengan être, partisipelnya sesuai. Teman perempuan akan bilang « je suis allée ».
  6. Mike Compris ! Alors : je suis allé à Lyon, j'ai pris le train et je suis rentré ravi. Paham! Jadi: aku pergi ke Lyon, naik kereta, dan pulang dengan gembira.

Les vacances de l'année dernière — Liburan tahun lalu

  1. Lucas Camille, où es-tu allée pour les vacances l'année dernière ? Camille, ke mana kamu pergi liburan tahun lalu?
  2. Camille Je suis allée au Portugal. Je suis restée une semaine à Lisbonne. Aku pergi ke Portugal. Aku tinggal seminggu di Lisbon.
  3. Lucas Ça donne envie ! Et qu'est-ce que tu as fait là-bas ? Menggoda! Dan apa yang kamu lakukan di sana?
  4. Camille J'ai visité la vieille ville, j'ai pris le tramway et j'ai vu l'océan. Aku mengunjungi kota tua, naik trem, dan melihat samudra.
  5. Lucas Et l'hôtel, il était bien ? Le voyage a coûté cher ? Dan hotelnya, bagus? Perjalanannya mahal?
  6. Camille L'hôtel était simple, mais le séjour a été inoubliable. Je suis rentrée ravie. Hotelnya sederhana, tapi masa tinggalnya tak terlupakan. Aku pulang dengan gembira.
汉字PinyinPOSMeaning
le voyage n.m. perjalanan
voyager v. bepergian
les vacances n.f.pl. liburan
l'hôtel n.m. hotel
le billet n.m. tiket
l'aéroport n.m. bandara
la valise n.f. koper
le passeport n.m. paspor
visiter v. mengunjungi
le séjour n.m. masa tinggal
le train n.m. kereta
inoubliable adj. tak terlupakan
l'année dernière adv. tahun lalu

Le passé composé avec être : je suis allé Passé composé dengan être: je suis allé

Au chapitre 34, tu as appris le passé composé avec « avoir » : j'ai mangé, j'ai visité. La plupart des verbes marchent ainsi. Mais un petit groupe — surtout les verbes de MOUVEMENT et de changement d'état — se conjugue avec « être » comme auxiliaire. Les plus utiles en voyage : aller (je suis ALLÉ), venir (je suis VENU), partir (je suis PARTI), arriver (je suis ARRIVÉ), rentrer (je suis RENTRÉ), rester (je suis RESTÉ), sortir (sorti), monter (monté), descendre (descendu), tomber (tombé), passer (passé). Deux choses à retenir. (1) L'auxiliaire est ÊTRE : je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont + participe. (2) Avec être, le participe s'ACCORDE avec le sujet, comme un adjectif : « il est allé », « elle est allée », « nous sommes allés », « elles sont allées ». Bonne nouvelle : cet accord s'écrit mais ne s'entend presque jamais (-é, -ée, -és, -ées se disent tous « é »). Pense aussi aux participes IRRÉGULIERS, avec avoir ou être : faire → fait, prendre → pris, voir → vu, avoir → eu, être → été, mettre → mis. Ainsi on raconte un voyage : « L'année dernière, je suis allé en France. J'ai pris l'avion, j'ai visité Paris, j'ai vu la tour Eiffel, et je suis rentré ravi. » L'ERREUR classique de l'anglophone : comme l'anglais n'a qu'un auxiliaire (« I HAVE gone / eaten »), on met « avoir » partout — « j'ai allé » ✗, « j'ai parti » ✗. Avec ces verbes de mouvement, c'est ÊTRE : « je suis allé » ✓, « je suis parti » ✓.

Di bab 34 kamu belajar passé composé dengan « avoir »: j'ai mangé, j'ai visité. Kebanyakan verba begini. Tapi sekelompok kecil — kebanyakan verba GERAK dan perubahan keadaan — memakai « être » sebagai auksiliar. Yang paling berguna saat bepergian: aller (je suis ALLÉ, pergi), venir (je suis VENU, datang), partir (je suis PARTI, berangkat), arriver (je suis ARRIVÉ, tiba), rentrer (je suis RENTRÉ, pulang), rester (je suis RESTÉ, tinggal), sortir (sorti), monter (monté), descendre (descendu), tomber (tombé), passer (passé). Ingat dua hal. (1) Auksiliarnya ÊTRE: je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont + partisipel. (2) Dengan être, partisipel SESUAI dengan subjek, seperti adjektiva: « il est allé », « elle est allée », « nous sommes allés », « elles sont allées ». Kabar baik: kesesuaian ini ditulis tapi hampir tak pernah terdengar (-é, -ée, -és, -ées semua « é »). Perhatikan juga partisipel TAK BERATURAN (dengan avoir atau être): faire → fait, prendre → pris, voir → vu, avoir → eu, être → été, mettre → mis. Jadi kamu menceritakan perjalanan: « L'année dernière, je suis allé en France. J'ai pris l'avion, j'ai visité Paris, j'ai vu la tour Eiffel, et je suis rentré ravi. » (Tahun lalu saya pergi ke Prancis. Saya naik pesawat, mengunjungi Paris, melihat Menara Eiffel, dan pulang dengan gembira.) KESALAHAN klasik penutur Inggris: bahasa Inggris hanya punya satu auksiliar (« I HAVE gone / eaten »), jadi menaruh « avoir » di mana-mana — « j'ai allé » ✗, « j'ai parti » ✗. Dengan verba gerak ini, ÊTRE: « je suis allé » ✓, « je suis parti » ✓.

  • L'année dernière, je suis allé en Espagne avec ma famille. Tahun lalu, saya pergi ke Spanyol bersama keluarga.
  • Nous sommes partis tôt et nous sommes arrivés à midi. Kami berangkat pagi-pagi dan tiba siang hari.
  • J'ai pris le train, j'ai visité la ville et j'ai vu la mer. Saya naik kereta, mengunjungi kota, dan melihat laut.
  • Elle est restée trois jours et elle est rentrée hier. Dia tinggal tiga hari dan pulang kemarin.
  • Où es-tu allé pendant les vacances ? — Je suis resté à la maison. Ke mana kamu pergi saat liburan? — Saya di rumah.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.