Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 37

길을 가르쳐 주세요 Indique-moi le chemin, s'il te plaît

Gireul gareuchyeo juseyo

S'orienter en ville et faire des demandes polies. Vocabulaire : 도시, 동네, 지하철, 편의점, 사거리, 지도, 천천히, 다시, 기다리다, 열다. Grammaire clé : la forme de demande « -아/어 주세요 » (fais ~ pour moi, s'il te plaît). Contrairement au « nom + 주세요 » du chapitre 19 (물 주세요, donne-moi de l'eau), pour demander une action, on ajoute « 아/어 » au radical du verbe puis « 주세요 » (même harmonie vocalique 아/어 qu'au chapitre 18) : « 천천히 말해 주세요 » (parle lentement), « 문을 열어 주세요 » (ouvre la porte), « 잠깐 기다려 주세요 » (attends un instant). Les anglophones utilisent « nom + 주세요 » même pour des actions : pour demander le chemin, « 길을 주세요 » (= donne-moi le chemin) ✗ → « 길을 가르쳐 주세요 » ✓. Coin culturel : les quartiers, le métro, les supérettes de la ville coréenne, et interpeller avec « 저기요 ». Coin hangul : la liaison dans « 말해 » [마래], « 열어 » [여러].

길을 주세요 / 길을 가르쳐 주세요

  1. Michael 저기요, 지하철역을 찾아요. 길을 주세요. Excusez-moi, je cherche la station de métro. Donnez-moi le chemin. (lapsus : une action demande verbe + 아/어 주세요, pas nom + 주세요 — « 길을 가르쳐 주세요 »)
  2. Jieun "길을 주세요"는 길을 나에게 달라는 뜻이에요. 행동을 부탁할 때는 "가르쳐 주세요": "길을 가르쳐 주세요". « 길을 주세요 » veut dire « donne-moi le chemin ». Pour demander une action, utilise « 가르쳐 주세요 » : « 길을 가르쳐 주세요 ».
  3. Michael 아, 알겠어요. 지하철역까지 길을 가르쳐 주세요. Ah, je comprends. Indique-moi le chemin jusqu'à la station de métro, s'il te plaît.
  4. Jieun 이 사거리에서 왼쪽으로 가세요. 편의점 옆에 지하철역이 있어요. À ce carrefour, tourne à gauche. La station de métro est à côté de la supérette.
  5. Michael 조금 빨라요. 다시 천천히 말해 주세요. C'est un peu rapide. Répète lentement, s'il te plaît.
  6. Jieun 네. 이. 사거리에서. 왼쪽. 편의점. 옆. 이제 됐어요? D'accord. Ce. Carrefour. Gauche. Supérette. À côté. Ça va, maintenant ?

편의점에서 — À la supérette

  1. Minsu 저기요, 물 한 병 주세요. 그리고 봉투도 열어 주세요. Excusez-moi, une bouteille d'eau. Et ouvrez-moi un sac aussi, s'il vous plaît.
  2. Jieun 네, 여기 있어요. 봉투 열었어요. 또 필요한 거 있어요? Voilà. J'ai ouvert le sac. Vous avez besoin d'autre chose ?
  3. Minsu 이 동네에 지하철역이 있어요? 지도를 보여 주세요. Y a-t-il une station de métro dans ce quartier ? Montrez-moi la carte, s'il vous plaît.
  4. Jieun 여기 지도예요. 사거리에서 오른쪽으로 5분 걸어가면 돼요. Voici la carte. Au carrefour à droite, cinq minutes à pied et vous y êtes.
  5. Minsu 고맙습니다. 정말 친절하시네요. Merci. Vous êtes vraiment gentille.
汉字PinyinPOSMeaning
도시 dosi n. ville
동네 dongne n. quartier
지하철 jihacheol n. métro
편의점 pyeonuijeom n. supérette
사거리 sageori n. carrefour
지도 jido n. carte, plan
천천히 cheoncheonhi adv. lentement
다시 dasi adv. de nouveau
기다리다 gidarida v. attendre
열다 yeolda v. ouvrir

부탁의 "-아/어 주세요" Demandes : « -아/어 주세요 » (fais ~ pour moi)

19과에서 "명사 + 주세요"를 배웠어요: "물 주세요"(물을 나에게 주세요). 하지만 어떤 "행동"을 부탁할 때는 동사에 붙여요: 동사 어간 + "아/어"(18과의 모음 조화와 같아요) + "주세요". ㅏ/ㅗ면 "아 주세요"(앉다→앉아 주세요, 닫다→닫아 주세요), 다른 모음이면 "어 주세요"(열다→열어 주세요, 기다리다→기다려 주세요), "하다"는 "해 주세요"(말하다→말해 주세요, 가르치다→가르쳐 주세요). 뜻은 "저를 위해 ~해 주세요"예요: "천천히 말해 주세요", "문을 열어 주세요", "다시 설명해 주세요". 영어권 학습자는 행동에도 명사 방식을 써요: 길을 물어보려고 "길을 주세요"(=길을 나에게 줘) ✗ → 행동이니까 "길을 가르쳐 주세요" ✓.

Au chapitre 19 tu as appris « nom + 주세요 » : « 물 주세요 » (donne-moi de l'eau). Mais pour demander une « action », on l'attache à un verbe : radical du verbe + « 아/어 » (la même harmonie vocalique qu'au chapitre 18) + « 주세요 ». Si ㅏ/ㅗ → « 아 주세요 » (앉다→앉아 주세요 assieds-toi, 닫다→닫아 주세요 ferme), autres voyelles → « 어 주세요 » (열다→열어 주세요 ouvre, 기다리다→기다려 주세요 attends), « 하다 » → « 해 주세요 » (말하다→말해 주세요 dis, 가르치다→가르쳐 주세요 enseigne). Cela veut dire « fais ~ pour moi » : « 천천히 말해 주세요 », « 문을 열어 주세요 », « 다시 설명해 주세요 ». Les anglophones utilisent la forme du nom même pour les actions : pour demander le chemin « 길을 주세요 » (= donne-moi le chemin) ✗ → c'est une action, donc « 길을 가르쳐 주세요 » ✓.

  • 천천히 말해 주세요. Cheoncheonhi malhae juseyo. Parle lentement, s'il te plaît.
  • 지도를 보여 주세요. Jidoreul boyeo juseyo. Montre-moi la carte, s'il te plaît.
  • 잠깐 기다려 주세요. Jamkkan gidaryeo juseyo. Attends un instant, s'il te plaît.
  • 편의점이 어디예요? 길을 가르쳐 주세요. Pyeonuijeomi eodiyeyo? Gireul gareuchyeo juseyo. Où est la supérette ? Indique-moi le chemin, s'il te plaît.

한국의 도시 생활 La vie dans une ville coréenne

Les villes coréennes se parcourent à pied et vivent jusque tard dans la nuit. Dans un petit « 동네 » (quartier), commerces, restaurants et supérettes se regroupent, et le métro relie toute la ville. Les petites phrases pour demander son chemin ou de l'aide révèlent la courtoisie de la ville.

Le 동네 : une ville où l’on marche

The basic unit of a Korean city is the "동네". A few minutes’ walk from home you find a supermarket, bakery, café, clinic, and hair salon. So many people shop on foot every day and go out to eat. Every alley has a small shop, and in the evening neighbors go for walks. It is a city you can live in comfortably without a big car.

Le métro : les lignes qui relient la ville

Big cities like Seoul and Busan have an excellent subway. Colour-coded lines reach every corner of the city. With a single "T-money" card you transfer between subway and bus. On the subway people talk quietly and leave the priority seats empty. When you’re lost, you can just ask "저기요, 이 역이 어디예요?" (Excuse me, where is this station?).

Les supérettes et « 저기요 »

Korean cities have a huge number of convenience stores. Open 24 hours, they sell everything — water, 김밥, umbrellas, even phone chargers. To call a clerk, or a server in a restaurant, you say "저기요" — a polite phrase used instead of raising your hand or shouting. And when someone helps you, you always say "감사합니다" (thank you). These small words keep a busy city gentle.

En résumé : les villes coréennes se vivent à pied, se relient par le métro et restent éveillées la nuit grâce aux supérettes. Et de petits mots comme « 저기요 », « 가르쳐 주세요 » et « 감사합니다 » relient doucement les inconnus. Ce n'est pas grave de se perdre en ville — demande poliment et quelqu'un t'aidera à coup sûr.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.