Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 37

길을 가르쳐 주세요 Подскажите, пожалуйста, дорогу

Gireul gareuchyeo juseyo

Как ориентироваться в городе и вежливо просить. Лексика: 도시, 동네, 지하철, 편의점, 사거리, 지도, 천천히, 다시, 기다리다, 열다. Ключевая грамматика: форма просьбы "-아/어 주세요" (сделайте, пожалуйста, ~ для меня). В отличие от "существительное + 주세요" из главы 19 (물 주세요, дайте воды), чтобы попросить действие, добавьте "아/어" к основе глагола, а затем "주세요" (та же гармония гласных 아/어, что в главе 18): "천천히 말해 주세요" (говорите медленно), "문을 열어 주세요" (откройте дверь), "잠깐 기다려 주세요" (подождите немного). Англоговорящие используют "существительное + 주세요" даже для действий: спрашивая дорогу, "길을 주세요" (= дайте мне дорогу) ✗ → "길을 가르쳐 주세요" ✓. Уголок культуры: районы, метро, круглосуточные магазины корейского города и обращение "저기요". Уголок хангыля: связывание в "말해" [마래], "열어" [여러].

길을 주세요 / 길을 가르쳐 주세요

  1. Michael 저기요, 지하철역을 찾아요. 길을 주세요. Извините, я ищу станцию метро. Дайте мне дорогу. (оговорка: для действия нужен глагол + 아/어 주세요, а не существительное + 주세요 — "길을 가르쳐 주세요")
  2. Jieun "길을 주세요"는 길을 나에게 달라는 뜻이에요. 행동을 부탁할 때는 "가르쳐 주세요": "길을 가르쳐 주세요". "길을 주세요" значит "дай мне дорогу". Чтобы попросить действие, используй "가르쳐 주세요": "길을 가르쳐 주세요".
  3. Michael 아, 알겠어요. 지하철역까지 길을 가르쳐 주세요. А, понятно. Подскажите, пожалуйста, дорогу до станции метро.
  4. Jieun 이 사거리에서 왼쪽으로 가세요. 편의점 옆에 지하철역이 있어요. На этом перекрёстке поверните налево. Станция метро рядом с магазином.
  5. Michael 조금 빨라요. 다시 천천히 말해 주세요. Немного быстро. Повторите, пожалуйста, медленно.
  6. Jieun 네. 이. 사거리에서. 왼쪽. 편의점. 옆. 이제 됐어요? Хорошо. Этот. Перекрёсток. Налево. Магазин. Рядом. Теперь понятно?

편의점에서 — В круглосуточном магазине

  1. Minsu 저기요, 물 한 병 주세요. 그리고 봉투도 열어 주세요. Извините, одну бутылку воды. И откройте, пожалуйста, пакет.
  2. Jieun 네, 여기 있어요. 봉투 열었어요. 또 필요한 거 있어요? Вот, пожалуйста. Пакет открыт. Нужно ещё что-нибудь?
  3. Minsu 이 동네에 지하철역이 있어요? 지도를 보여 주세요. В этом районе есть станция метро? Покажите, пожалуйста, карту.
  4. Jieun 여기 지도예요. 사거리에서 오른쪽으로 5분 걸어가면 돼요. Вот карта. На перекрёстке направо, пять минут пешком — и вы на месте.
  5. Minsu 고맙습니다. 정말 친절하시네요. Спасибо. Вы очень любезны.
汉字PinyinPOSMeaning
도시 dosi n. город
동네 dongne n. район, квартал
지하철 jihacheol n. метро
편의점 pyeonuijeom n. круглосуточный магазин
사거리 sageori n. перекрёсток
지도 jido n. карта
천천히 cheoncheonhi adv. медленно
다시 dasi adv. снова, ещё раз
기다리다 gidarida v. ждать
열다 yeolda v. открывать

부탁의 "-아/어 주세요" Просьбы: "-아/어 주세요" (сделайте ~ для меня)

19과에서 "명사 + 주세요"를 배웠어요: "물 주세요"(물을 나에게 주세요). 하지만 어떤 "행동"을 부탁할 때는 동사에 붙여요: 동사 어간 + "아/어"(18과의 모음 조화와 같아요) + "주세요". ㅏ/ㅗ면 "아 주세요"(앉다→앉아 주세요, 닫다→닫아 주세요), 다른 모음이면 "어 주세요"(열다→열어 주세요, 기다리다→기다려 주세요), "하다"는 "해 주세요"(말하다→말해 주세요, 가르치다→가르쳐 주세요). 뜻은 "저를 위해 ~해 주세요"예요: "천천히 말해 주세요", "문을 열어 주세요", "다시 설명해 주세요". 영어권 학습자는 행동에도 명사 방식을 써요: 길을 물어보려고 "길을 주세요"(=길을 나에게 줘) ✗ → 행동이니까 "길을 가르쳐 주세요" ✓.

В главе 19 вы выучили "существительное + 주세요": "물 주세요" (дайте воды). Но чтобы попросить "действие", вы присоединяете это к глаголу: основа глагола + "아/어" (та же гармония гласных, что в главе 18) + "주세요". Если ㅏ/ㅗ → "아 주세요" (앉다→앉아 주세요 садитесь, 닫다→닫아 주세요 закройте), другие гласные → "어 주세요" (열다→열어 주세요 откройте, 기다리다→기다려 주세요 подождите), "하다" → "해 주세요" (말하다→말해 주세요 скажите, 가르치다→가르쳐 주세요 научите). Это значит "сделайте ~ для меня": "천천히 말해 주세요", "문을 열어 주세요", "다시 설명해 주세요". Англоговорящие используют форму с существительным даже для действий: спрашивая дорогу, "길을 주세요" (= дайте мне дорогу) ✗ → это действие, поэтому "길을 가르쳐 주세요" ✓.

  • 천천히 말해 주세요. Cheoncheonhi malhae juseyo. Говорите, пожалуйста, медленно.
  • 지도를 보여 주세요. Jidoreul boyeo juseyo. Покажите мне карту, пожалуйста.
  • 잠깐 기다려 주세요. Jamkkan gidaryeo juseyo. Подождите немного, пожалуйста.
  • 편의점이 어디예요? 길을 가르쳐 주세요. Pyeonuijeomi eodiyeyo? Gireul gareuchyeo juseyo. Где круглосуточный магазин? Подскажите, пожалуйста, дорогу.

한국의 도시 생활 Жизнь в корейском городе

Корейские города удобны для пешеходов и живут до глубокой ночи. В маленьком "동네" (районе) собраны магазины, рестораны и круглосуточные лавки, а метро связывает весь город. Короткие фразы, которыми просят дорогу или помощь, отражают вежливость города.

동네: город, где всё пешком

The basic unit of a Korean city is the "동네". A few minutes’ walk from home you find a supermarket, bakery, café, clinic, and hair salon. So many people shop on foot every day and go out to eat. Every alley has a small shop, and in the evening neighbors go for walks. It is a city you can live in comfortably without a big car.

Метро: линии, что связывают город

Big cities like Seoul and Busan have an excellent subway. Colour-coded lines reach every corner of the city. With a single "T-money" card you transfer between subway and bus. On the subway people talk quietly and leave the priority seats empty. When you’re lost, you can just ask "저기요, 이 역이 어디예요?" (Excuse me, where is this station?).

Круглосуточные магазины и "저기요"

Korean cities have a huge number of convenience stores. Open 24 hours, they sell everything — water, 김밥, umbrellas, even phone chargers. To call a clerk, or a server in a restaurant, you say "저기요" — a polite phrase used instead of raising your hand or shouting. And when someone helps you, you always say "감사합니다" (thank you). These small words keep a busy city gentle.

Короче говоря: корейские города живут пешком, связаны метро и не спят ночью благодаря круглосуточным магазинам. А маленькие слова вроде "저기요", "가르쳐 주세요" и "감사합니다" мягко соединяют незнакомцев. Заблудиться в городе — не беда: спросите вежливо, и кто-нибудь непременно поможет.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.