Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 37
길을 가르쳐 주세요 Tolong tunjukkan jalannya
Mencari jalan di kota dan membuat permintaan sopan. Kosakata: 도시, 동네, 지하철, 편의점, 사거리, 지도, 천천히, 다시, 기다리다, 열다. Tata bahasa inti: bentuk permintaan "-아/어 주세요" (tolong lakukan ~ untuk saya). Berbeda dari "nomina + 주세요" di bab 19 (물 주세요, tolong beri saya air), untuk meminta suatu tindakan, tambahkan "아/어" pada akar kata kerja lalu "주세요" (harmoni vokal 아/어 sama seperti bab 18): "천천히 말해 주세요", "문을 열어 주세요", "잠깐 기다려 주세요". Penutur Inggris memakai "nomina + 주세요" bahkan untuk tindakan: menanyakan arah dengan "길을 주세요" (= beri saya jalan) ✗ → "길을 가르쳐 주세요" ✓. Sudut budaya: lingkungan, kereta bawah tanah, minimarket di kota Korea, dan memanggil dengan "저기요". Sudut Hangul: liaison dalam "말해" [마래], "열어" [여러].
Dialogue
길을 주세요 / 길을 가르쳐 주세요
- Michael 저기요, 지하철역을 찾아요. 길을 주세요. Permisi, saya mencari stasiun kereta. Beri saya jalan. (slip: tindakan butuh kata kerja + 아/어 주세요, bukan nomina + 주세요 — "길을 가르쳐 주세요")
- Jieun "길을 주세요"는 길을 나에게 달라는 뜻이에요. 행동을 부탁할 때는 "가르쳐 주세요": "길을 가르쳐 주세요". "길을 주세요" berarti berikan jalan kepada saya. Untuk meminta tindakan, pakai "가르쳐 주세요": "길을 가르쳐 주세요".
- Michael 아, 알겠어요. 지하철역까지 길을 가르쳐 주세요. Ah, saya paham. Tolong tunjukkan jalan ke stasiun kereta.
- Jieun 이 사거리에서 왼쪽으로 가세요. 편의점 옆에 지하철역이 있어요. Di perempatan ini belok kiri. Stasiun kereta ada di sebelah minimarket.
- Michael 조금 빨라요. 다시 천천히 말해 주세요. Agak cepat. Tolong ulangi pelan-pelan.
- Jieun 네. 이. 사거리에서. 왼쪽. 편의점. 옆. 이제 됐어요? Baik. Ini. Perempatan. Kiri. Minimarket. Sebelahnya. Sudah paham?
Dialogue
편의점에서 — Di minimarket
- Minsu 저기요, 물 한 병 주세요. 그리고 봉투도 열어 주세요. Permisi, satu botol air. Dan tolong bukakan kantongnya juga.
- Jieun 네, 여기 있어요. 봉투 열었어요. 또 필요한 거 있어요? Ya, ini. Kantongnya sudah saya buka. Perlu yang lain?
- Minsu 이 동네에 지하철역이 있어요? 지도를 보여 주세요. Di lingkungan ini ada stasiun kereta? Tolong tunjukkan petanya.
- Jieun 여기 지도예요. 사거리에서 오른쪽으로 5분 걸어가면 돼요. Ini petanya. Di perempatan belok kanan jalan lima menit, sampai.
- Minsu 고맙습니다. 정말 친절하시네요. Terima kasih. Anda baik sekali.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 도시 | dosi | n. | kota |
| 동네 | dongne | n. | lingkungan |
| 지하철 | jihacheol | n. | kereta bawah tanah |
| 편의점 | pyeonuijeom | n. | minimarket |
| 사거리 | sageori | n. | perempatan |
| 지도 | jido | n. | peta |
| 천천히 | cheoncheonhi | adv. | pelan-pelan |
| 다시 | dasi | adv. | lagi |
| 기다리다 | gidarida | v. | menunggu |
| 열다 | yeolda | v. | membuka |
Grammar
부탁의 "-아/어 주세요" Permintaan: "-아/어 주세요" (tolong lakukan ~)
19과에서 "명사 + 주세요"를 배웠어요: "물 주세요"(물을 나에게 주세요). 하지만 어떤 "행동"을 부탁할 때는 동사에 붙여요: 동사 어간 + "아/어"(18과의 모음 조화와 같아요) + "주세요". ㅏ/ㅗ면 "아 주세요"(앉다→앉아 주세요, 닫다→닫아 주세요), 다른 모음이면 "어 주세요"(열다→열어 주세요, 기다리다→기다려 주세요), "하다"는 "해 주세요"(말하다→말해 주세요, 가르치다→가르쳐 주세요). 뜻은 "저를 위해 ~해 주세요"예요: "천천히 말해 주세요", "문을 열어 주세요", "다시 설명해 주세요". 영어권 학습자는 행동에도 명사 방식을 써요: 길을 물어보려고 "길을 주세요"(=길을 나에게 줘) ✗ → 행동이니까 "길을 가르쳐 주세요" ✓.
Di bab 19 kamu belajar "nomina + 주세요": "물 주세요" (beri saya air). Tapi untuk meminta suatu "tindakan", ia menempel pada kata kerja: akar kata kerja + "아/어" (harmoni vokal sama seperti bab 18) + "주세요". Jika ㅏ/ㅗ → "아 주세요" (앉다→앉아 주세요 silakan duduk, 닫다→닫아 주세요 tolong tutup), vokal lain → "어 주세요" (열다→열어 주세요 tolong buka, 기다리다→기다려 주세요 tolong tunggu), "하다" → "해 주세요" (말하다→말해 주세요 tolong katakan, 가르치다→가르쳐 주세요 tolong ajari). Artinya "tolong lakukan ~ untuk saya": "천천히 말해 주세요", "문을 열어 주세요", "다시 설명해 주세요". Penutur Inggris memakai cara nomina bahkan untuk tindakan: menanyakan arah "길을 주세요" (= beri saya jalan) ✗ → ini tindakan, jadi "길을 가르쳐 주세요" ✓.
- 천천히 말해 주세요. Cheoncheonhi malhae juseyo. Tolong bicara pelan-pelan.
- 지도를 보여 주세요. Jidoreul boyeo juseyo. Tolong tunjukkan petanya.
- 잠깐 기다려 주세요. Jamkkan gidaryeo juseyo. Tolong tunggu sebentar.
- 편의점이 어디예요? 길을 가르쳐 주세요. Pyeonuijeomi eodiyeyo? Gireul gareuchyeo juseyo. Minimarketnya di mana? Tolong tunjukkan jalannya.
Culture
한국의 도시 생활 Kehidupan di kota Korea
Kota Korea nyaman dijalani dan hidup hingga larut malam. Di dalam satu "동네" (lingkungan) kecil, toko, restoran, dan minimarket berkumpul, dan kereta bawah tanah menghubungkan seluruh kota. Ungkapan singkat untuk menanyakan arah atau minta tolong memperlihatkan kesopanan kota.
동네: kota yang bisa dijalani
The basic unit of a Korean city is the "동네". A few minutes’ walk from home you find a supermarket, bakery, café, clinic, and hair salon. So many people shop on foot every day and go out to eat. Every alley has a small shop, and in the evening neighbors go for walks. It is a city you can live in comfortably without a big car.
Kereta bawah tanah: garis yang menghubungkan kota
Big cities like Seoul and Busan have an excellent subway. Colour-coded lines reach every corner of the city. With a single "T-money" card you transfer between subway and bus. On the subway people talk quietly and leave the priority seats empty. When you’re lost, you can just ask "저기요, 이 역이 어디예요?" (Excuse me, where is this station?).
Minimarket dan "저기요"
Korean cities have a huge number of convenience stores. Open 24 hours, they sell everything — water, 김밥, umbrellas, even phone chargers. To call a clerk, or a server in a restaurant, you say "저기요" — a polite phrase used instead of raising your hand or shouting. And when someone helps you, you always say "감사합니다" (thank you). These small words keep a busy city gentle.
Singkatnya: kota Korea dijalani dengan kaki, dihubungkan oleh kereta bawah tanah, dan tetap terjaga malam hari oleh minimarket. Dan kata-kata kecil seperti "저기요", "가르쳐 주세요", dan "감사합니다" lembut menghubungkan orang asing. Tak apa tersesat di kota — bertanya dengan sopan, pasti ada yang menolong.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →