Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 36
일하러 가요 Je vais travailler
Parler de professions et de lieux de travail. Vocabulaire : 회사원, 요리사, 간호사, 경찰관, 회사, 사무실, 일, 가르치다, 손님, 만들다. Grammaire clé : la forme de but « -(으)러 가다/오다 » (aller/venir pour faire qqch). Ajoute « -(으)러 » au radical du verbe et mets « 가다/오다 » après : « 밥을 먹으러 가요 » (먹다 + 으러 + 가요, je vais manger), « 일하러 회사에 가요 ». « -(으)러 » se rattache toujours au verbe de « but », et le verbe de mouvement (가다/오다) vient en dernier. Les anglophones, comme « go to eat », rattachent « 러 » au verbe de mouvement : « 가러 먹어요 » ✗ → « 먹으러 가요 » ✓. Coin hangul : « 먹으러 » — la batchim ㄱ passe, donc ça sonne [머그러].
Dialogue
가러 먹어요 / 먹으러 가요
- Jieun 마이클 씨, 점심시간이에요. 어디 가요? Michael, c'est l'heure du déjeuner. Où vas-tu ?
- Michael 식당에 가러 밥을 먹어요. Je mange du riz pour aller au restaurant. (lapsus : « -(으)러 » se rattache au verbe de but 먹다, pas au verbe de mouvement 가다 — « 밥을 먹으러 식당에 가요 »)
- Jieun "러"는 목적에 붙여요. 목적은 "먹다"예요: "밥을 먹으러 식당에 가요". « 러 » se rattache au but. Le but, c'est « 먹다 » : « 밥을 먹으러 식당에 가요 ».
- Michael 아, 밥을 먹으러 식당에 가요. 그리고 커피를 마시러 카페에 가요. Ah, je vais au restaurant pour manger. Et je vais au café pour boire un café.
- Jieun 완벽해요! 그럼 오후에는 뭐 하러 가요? Parfait ! Et cet après-midi, tu vas faire quoi ?
- Michael 한국어를 배우러 학원에 가요. 선생님이 문법을 가르쳐요. Je vais à l'institut pour apprendre le coréen. Le professeur enseigne la grammaire.
Dialogue
무슨 일을 해요? — Tu fais quoi comme travail ?
- Minsu 지은 씨는 무슨 일을 해요? Jieun, tu fais quoi comme travail ?
- Jieun 저는 간호사예요. 매일 병원에 일하러 가요. Je suis infirmière. Chaque jour je vais à l'hôpital pour travailler.
- Minsu 일이 많아요? 사무실에서 일해요? Tu as beaucoup de travail ? Tu travailles dans un bureau ?
- Jieun 아니요, 사무실이 아니라 환자들한테 가요. 손님이 아니라 환자예요. Non, pas un bureau ; je vais voir les patients. Ce ne sont pas des clients, mais des patients.
- Minsu 멋있어요! 저는 요리사예요. 손님들이 음식을 먹으러 우리 가게에 와요. C'est génial ! Moi, je suis cuisinier. Les clients viennent manger dans notre restaurant.
- Jieun 그럼 다음에 밥을 먹으러 갈게요. 맛있는 음식을 만들어 주세요! Alors la prochaine fois je viendrai manger. Prépare-moi un bon plat !
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 회사원 | hoesawon | n. | employé de bureau |
| 요리사 | yorisa | n. | cuisinier |
| 간호사 | ganhosa | n. | infirmier |
| 경찰관 | gyeongchalgwan | n. | policier |
| 회사 | hoesa | n. | entreprise |
| 사무실 | samusil | n. | bureau |
| 일 | il | n. | travail |
| 가르치다 | gareuchida | v. | enseigner |
| 손님 | sonnim | n. | client |
| 만들다 | mandeulda | v. | fabriquer, préparer |
| 다니다 | danida | v. | fréquenter, aller régulièrement |
Grammar
목적의 "-(으)러 가다/오다" But : « -(으)러 가다/오다 » (aller/venir faire)
어떤 목적으로 가거나 오는지 말할 때 "-(으)러 가다/오다"를 써요. 목적을 나타내는 동사의 어간에 "-(으)러"를 붙여요: 받침이 없으면 "-러"(가다→X, 만나다→만나러, 배우다→배우러), 받침이 있으면 "-으러"(먹다→먹으러, 읽다→읽으러). ㄹ 받침은 "-러"만 붙여요(만들다→만들러). 그다음에 움직임 동사 "가다/오다/다니다"가 맨 뒤에 와요: "밥을 먹으러 가요", "친구를 만나러 와요", "저는 회사에 일하러 다녀요". 장소가 있으면 "장소에 + 목적-(으)러 + 가다" 순서예요: "도서관에 책을 빌리러 가요". 영어는 "go to eat"처럼 움직임 동사가 먼저지만, 한국어는 "목적" 동사에 "러"를 붙이고 움직임 동사를 맨 뒤에 둬요. 영어권 학습자는 "러"를 "가다"에 붙여요: "식당에 가러 먹어요" ✗ → "식당에 밥을 먹으러 가요" ✓.
Utilise « -(으)러 가다/오다 » pour dire le but dans lequel tu vas ou tu viens. Ajoute « -(으)러 » au radical du verbe de but : sans batchim → « -러 » (만나다→만나러 aller rencontrer, 배우다→배우러 aller apprendre), avec batchim → « -으러 » (먹다→먹으러 aller manger, 읽다→읽으러 aller lire). La batchim ㄹ ne prend que « -러 » (만들다→만들러). Puis le verbe de mouvement « 가다/오다/다니다 » vient en dernier : « 밥을 먹으러 가요 », « 친구를 만나러 와요 », « 저는 회사에 일하러 다녀요 ». Avec un lieu, l'ordre est « lieu에 + but-(으)러 + 가다 » : « 도서관에 책을 빌리러 가요 ». L'anglais met le verbe de mouvement en premier, comme « go to eat », mais le coréen rattache « 러 » au verbe de « but » et met le verbe de mouvement en dernier. Les anglophones rattachent « 러 » à « 가다 » : « 식당에 가러 먹어요 » ✗ → « 식당에 밥을 먹으러 가요 » ✓.
- 저는 회사에 일하러 가요. Jeoneun hoesae ilhareo gayo. Je vais à l'entreprise pour travailler.
- 친구를 만나러 카페에 와요. Chingureul mannareo kapee wayo. Je viens au café pour retrouver un ami.
- 요리사는 음식을 만들러 주방에 가요. Yorisaneun eumsigeul mandeulleo jubange gayo. Le cuisinier va à la cuisine pour préparer à manger.
- 주말에 책을 빌리러 도서관에 가요. Jumare chaegeul billireo doseogwane gayo. Le week-end, je vais à la bibliothèque pour emprunter des livres.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →