Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 30

Что ты будешь делать завтра? Que feras-tu demain ?

Chto ty búdeshʼ délatʼ závtra?

Faire des projets et inviter. Vocabulaire : план, завтра, вечером, выходные, пригласить, приглашение, кино, кафе, встретиться, вместе, пойти. Grammaire clé : le futur perfectif est UN mot, comme le présent : пойти → я пойду (j'irai), купить → я куплю (j'achèterai), поехать → я поеду (j'irai/je partirai). Le futur imperfectif est « буду » + infinitif : « Я буду читать » (je lirai). Mais on ne doit pas les mélanger : les anglophones prennent « буду » plus un infinitif perfectif, comme « I will go » → « Я буду пойти » ✗ → simplement « Я пойду » ✓. Inviter : « Давай пойдём в кино! » (Allons au cinéma !), « Хочешь пойти? » (Tu veux venir ?). Répondre : « Давай! » (D'accord !), « С удовольствием! » (Avec plaisir !) ou « Извини, не могу » (Désolé, je ne peux pas). Coin lecture : la lettre « й » (« i » bref/« y ») dans « давай », « пойдём », « выходной ».

Я буду пойти / Я пойду

  1. Ivan Майк, что ты будешь делать завтра? Mike, que feras-tu demain ?
  2. Mike Я буду пойти в кино. J'irai au cinéma. (lapsus : le futur perfectif est un mot — « буду » ne prend pas « пойти » : juste « Я пойду »)
  3. Ivan Одно слово: «Я пойду». Без «буду». Un mot : « Я пойду ». Sans « буду ».
  4. Mike А, понял: завтра я пойду в кино. Ah, compris : demain j'irai au cinéma.
  5. Ivan Отлично! Давай пойдём вместе? Super ! On y va ensemble ?
  6. Mike С удовольствием! Встретимся в семь. Avec plaisir ! Retrouvons-nous à sept heures.

Приглашение — Une invitation

  1. Anya Иван, у тебя есть планы на субботу? Ivan, tu as des projets pour samedi ?
  2. Ivan Пока нет. А что? Pas encore. Pourquoi ?
  3. Anya Давай пойдём в кафе вместе! Allons au café ensemble !
  4. Ivan Давай! Во сколько встретимся? D'accord ! À quelle heure on se retrouve ?
  5. Anya В четыре, у метро. Хорошо? À quatre heures, près du métro. D'accord ?
  6. Ivan Отлично! До субботы, Аня. Super ! À samedi, Anya.
汉字PinyinPOSMeaning
план plan n. le plan
завтра závtra adv. demain
вечером vécheram adv. le soir
выходные vykhadnýe n.pl. le week-end (на выходных)
пригласить priglasítʼ v. inviter (perfectif)
приглашение priglashénie n. l'invitation
кино kinó n. le cinéma (в кино)
кафе kafé n. le café (lieu)
встретиться vstrétitsa v. se rencontrer
вместе vméste adv. ensemble
пойти paytí v. aller (perfectif : я пойду)

Будущее время: «я пойду», а не «буду пойти» Le futur : « я пойду », pas « буду пойти »

В русском есть два будущих. Первое — простое (совершенный вид): глагол меняется как в настоящем времени, но значит будущее и завершённое действие: пойти → я пойду, ты пойдёшь; купить → я куплю; поехать → я поеду. Это ОДНО слово. Второе — сложное (несовершенный вид): «быть» + инфинитив, для процесса или повтора: «Я буду читать», «Мы будем гулять». Правило: «буду/будешь» соединяется ТОЛЬКО с несовершенным инфинитивом. Типичная ошибка: носители английского переводят «I will go» дословно как «буду» + совершенный инфинитив: «Я буду пойти» ✗. Так нельзя! Правильно — одно слово: «Я пойду» ✓. Приглашаем через «Давай(те)» + мы-форма: «Давай пойдём в кино!», «Давай встретимся в кафе». Или «Хочешь пойти?». Ответы: «Давай!», «С удовольствием!», «Извини, не могу».

Le russe a deux futurs. Le premier est simple (perfectif) : le verbe change comme au présent mais signifie une action future et achevée : пойти → я пойду (j'irai), ты пойдёшь ; купить → я куплю (j'achèterai) ; поехать → я поеду (j'irai/je partirai). C'est UN mot. Le second est composé (imperfectif) : « быть » (être) + infinitif, pour un processus ou une répétition : « Я буду читать » (je lirai), « Мы будем гулять » (nous nous promènerons). Règle : « буду/будешь » se combine SEULEMENT avec un infinitif imperfectif. Erreur typique : les anglophones traduisent « I will go » mot à mot par « буду » + un infinitif perfectif : « Я буду пойти » ✗. C'est impossible ! Le correct est un seul mot : « Я пойду » ✓. On invite avec « Давай(те) » + la forme nous : « Давай пойдём в кино! » (Allons au cinéma !), « Давай встретимся в кафе » (Retrouvons-nous au café). Ou « Хочешь пойти? » (Tu veux venir ?). Réponses : « Давай! » (D'accord !), « С удовольствием! » (Avec plaisir !), « Извини, не могу » (Désolé, je ne peux pas).

  • Завтра я пойду в кино. Závtra ya paydú v kinó. Demain j'irai au cinéma.
  • Вечером мы будем гулять. Vécheram my búdem gulyátʼ. Le soir, nous nous promènerons.
  • Давай встретимся в кафе в три. Daváy vstrétimsya v kafé v tri. Retrouvons-nous au café à trois heures.
  • Хочешь пойти со мной в парк? Khócheshʼ paytí sa mnoy v park? Tu veux aller au parc avec moi ?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.