Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 42

Я умею плавать Je sais nager

Ya uméyu plávatʼ

Technologie et savoir-faire. Mots : технология, компьютер, интернет, приложение, программа, экран, пароль, файл, сеть, скачать, уметь, мочь. Grammaire clé : deux verbes signifiant « can » — УМЕТЬ et МОЧЬ + l'infinitif. « Уметь » est une COMPÉTENCE apprise : « Я умею плавать » (je sais nager), « Она умеет пользоваться компьютером » (умею, умеешь, умеет, умеем, умеете, умеют). « Мочь » est une POSSIBILITÉ selon les circonstances : « Я могу помочь » (je peux aider), « Он не может прийти сегодня » (il ne peut pas venir aujourd'hui) (могу, можешь, может — « г » devient « ж »). Ce n'est PAS la même chose que « можно » du chapitre 37 (permission — « Можно войти? », puis-je entrer ?). L'erreur des anglophones : en anglais un seul mot « can » couvre la compétence et la possibilité, donc ils prennent « мочь » pour une compétence : « Я могу плавать » (comme compétence) ✗ → « Я умею плавать » ✓. Une compétence, c'est « уметь », une possibilité, c'est « мочь ». Lecture : le « о » atone sonne comme « а » (akanye).

Я умею пользоваться компьютером — Je sais utiliser l'ordinateur

  1. mike
  2. ivan
  3. mike
  4. ivan
  5. mike
  6. ivan

Мой компьютер не работает — Mon ordinateur ne marche pas

  1. anya
  2. ivan
  3. anya
  4. ivan
  5. anya
  6. ivan
汉字PinyinPOSMeaning
технология n. la technologie
компьютер n. l'ordinateur
интернет n. l'internet
приложение n. l'application
программа n. le programme
экран n. l'écran
пароль n. le mot de passe
файл n. le fichier
сеть n. le réseau
скачать v. télécharger
уметь v. savoir (faire)
мочь v. pouvoir

Уметь и мочь — два способа сказать «can» Уметь et мочь — deux façons de dire « can »

В русском «can» — это два разных глагола, оба с инфинитивом. УМЕТЬ = НАВЫК, которому научились: плавать, водить, читать по-русски. Спряжение: я умею, ты умеешь, он умеет, мы умеем, вы умеете, они умеют. «Я умею плавать» = у меня есть навык. МОЧЬ = ВОЗМОЖНОСТЬ здесь и сейчас, по обстоятельствам: есть время, силы, разрешение. Спряжение с чередованием «г/ж»: я могу, ты можешь, он может, мы можем, вы можете, они могут. «Я могу прийти завтра» = обстоятельства позволяют. Отрицание — «не» перед глаголом: «Я не умею танцевать» (нет навыка), «Я не могу прийти» (мешают обстоятельства). Важно: это НЕ «можно» из главы 37 — «можно» безлично и значит разрешение («Можно войти?»). Ошибка носителей английского: в английском одно «can», поэтому они говорят «Я могу плавать» о навыке ✗. Но навык — это «уметь»: «Я умею плавать» ✓. Спроси себя: это навык (уметь) или возможность в моменте (мочь)?

En russe « can » se dit avec deux verbes différents, tous deux suivis de l'infinitif. УМЕТЬ = une COMPÉTENCE apprise : nager, conduire, lire le russe. Conjugaison : я умею, ты умеешь, он умеет, мы умеем, вы умеете, они умеют. « Я умею плавать » = j'ai cette compétence. МОЧЬ = une POSSIBILITÉ ici et maintenant, selon les circonstances : tu as le temps, la force, la permission. Conjugaison avec alternance « г/ж » : я могу, ты можешь, он может, мы можем, вы можете, они могут. « Я могу прийти завтра » = les circonstances le permettent. La négation est « не » devant le verbe : « Я не умею танцевать » (pas de compétence), « Я не могу прийти » (les circonstances empêchent). Important : ce n'est PAS « можно » du chapitre 37 — « можно » est impersonnel et signifie la permission (« Можно войти? »). L'erreur des anglophones : en anglais il y a un seul « can », donc ils disent « Я могу плавать » pour une compétence ✗. Mais une compétence, c'est « уметь » : « Я умею плавать » ✓. Demande-toi : est-ce une compétence (уметь) ou une possibilité du moment (мочь) ?

  • Я умею плавать. Ya uméyu plávatʼ. Je sais nager.
  • Ты умеешь пользоваться компьютером? Ty uméyeshʼ pólʼzavatsa kampyúteram? Tu sais utiliser un ordinateur ?
  • Я могу помочь тебе с программой. Ya magú pamóchʼ tebé s pragrámmay. Je peux t'aider avec le programme.
  • Он не может прийти сегодня. On nye mózhet priytí sevódnya. Il ne peut pas venir aujourd’hui.
  • Она умеет говорить по-русски. Aná uméyet gavarítʼ pa-rússki. Elle sait parler russe.

Технологии в России: Яндекс, Telegram и оплата картой La technologie en Russie : Yandex, Telegram et le paiement par carte

La Russie est un pays très « numérique ». Presque tout le monde a un smartphone, un internet rapide et des dizaines d'applications. Les Russes sont passés tôt aux banques en ligne, à l'administration électronique et aux super-applications qui font tout à la fois. Voyons comment les Russes communiquent, commandent des taxis et de la nourriture, et paient sans espèces.

VKontakte, Telegram et WhatsApp

Russia’s main social network is «ВКонтакте» (VK for short): it is like Facebook, but with music, videos and interest groups. For messaging «Telegram» is very popular — a fast messenger with news channels and big chats; it was created by the Russian Pavel Durov. «WhatsApp» is also widely used for family and friends. People rarely write emails in everyday life — almost all communication goes through messengers. Voice messages are very popular: it is often easier to record a «voice note» than to type.

Yandex — le super-service russe

«Яндекс» (Yandex) is the Russian Google and much more. There is search, maps and a translator, and also «Yandex Go» (taxi and delivery), «Yandex Eda» and «Lavka» (groceries in fifteen minutes), «Kinopoisk» (films) and «Yandex Music». One app is the whole life of the city. Separate from it stands «Госуслуги» (Gosuslugi) — a website and app where you can get a passport, book a doctor, pay a fine and submit documents online without leaving home. E-government in Russia is very well developed.

Payer par carte et QR

Russia is an almost cashless country. People pay by card everywhere — even for a small coffee or a bus ticket. Tap your phone or card — and it is done. «СБП» (the Faster Payments System) is very popular: you transfer money to a friend by phone number instantly and free, or pay by QR code in a shop. Banks like «Сбербанк» (Sberbank) and «Т-Банк» (former Tinkoff) have made apps where you can do everything: transfer, pay, open a deposit. Cash still exists, but many young people hardly carry it.

En Russie, un smartphone est la clé de toute la ville : un message à un ami, un taxi, le déjeuner, le paiement et même les documents. La technologie ici est rapide, pratique et souvent locale, russe. Si tu sais utiliser une appli et que tu as une carte, tu peux presque tout faire sans sortir de chez toi.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.