Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 36

Kamu bekerja sebagai apa? What do you work as?

Talking about work and professions. Vocabulary: pekerjaan, bekerja, dokter, perawat, insinyur, guru, polisi, karyawan, perusahaan, gaji. Key grammar: "bekerja sebagai + profession" to state your job — "Saya bekerja sebagai guru" (I work as a teacher). The word "sebagai" means "as", and is followed directly by the profession WITHOUT "satu" (a/an). Ask with "Kamu bekerja sebagai apa?" or "Apa pekerjaanmu?" (what is your job?). English speakers translate "as A doctor" and slip in "satu": "bekerja sebagai satu dokter" ✗ → "bekerja sebagai dokter" ✓. Pronunciation corner: "insinyur", "perawat", "karyawan".

sebagai satu dokter? sebagai dokter — sebagai satu dokter? or sebagai dokter

  1. Budi Mike, kamu bekerja sebagai apa? Mike, what do you work as?
  2. Mike Saya bekerja sebagai satu insinyur. I work as an engineer. (slip: no "satu" for a job → bekerja sebagai insinyur)
  3. Budi "satu" itu "one/a", tidak dipakai untuk profesi. Cukup "bekerja sebagai insinyur". "satu" means "one/a", not used for a profession. Just "bekerja sebagai insinyur".
  4. Mike Oh begitu. Saya bekerja sebagai insinyur di perusahaan besar. Oh, I see. I work as an engineer at a big company.
  5. Budi Bagus! Kalau istrimu, dia bekerja sebagai apa? Great! And your wife, what does she work as?
  6. Mike Dia bekerja sebagai perawat. Sekarang saya paham — tanpa "satu"! She works as a nurse. Now I understand — no "satu"!

Keluargamu bekerja sebagai apa? — What does your family work as?

  1. Sari Mike, ayahmu bekerja sebagai apa? Mike, what does your father work as?
  2. Mike Ayah saya bekerja sebagai guru di sekolah. Ibu saya bekerja sebagai dokter. My father works as a teacher at a school. My mother works as a doctor.
  3. Sari Wah, keluarga hebat! Kakakmu juga bekerja? Wow, a great family! Does your older sibling work too?
  4. Mike Ya, kakak saya bekerja sebagai insinyur di perusahaan besar. Gajinya bagus. Yes, my older sibling works as an engineer at a big company. The salary is good.
  5. Sari Dan kamu bekerja sebagai insinyur juga, kan? And you work as an engineer too, right?
  6. Mike Betul! Kami berdua bekerja sebagai insinyur, tetapi di perusahaan berbeda. Correct! We both work as engineers, but at different companies.
汉字PinyinPOSMeaning
pekerjaan n. job, work
bekerja v. to work
dokter n. doctor
perawat n. nurse
insinyur n. engineer
guru n. teacher
polisi n. police officer
karyawan n. employee, staff
perusahaan n. company
gaji n. salary

bekerja sebagai + profesi (tanpa "satu") bekerja sebagai + profession (no "satu")

Untuk menyebut pekerjaanmu, pakai "bekerja sebagai + profesi": "Saya bekerja sebagai guru" (I work as a teacher), "Dia bekerja sebagai dokter". Kata "sebagai" berarti "as", dan langsung diikuti nama profesi. Bahasa Indonesia TIDAK memakai "satu" (a/an) di sini — cukup "sebagai guru", bukan "sebagai satu guru". Kamu juga bisa menjawab singkat "Saya guru" atau "Saya seorang guru" (dengan "seorang", penggolong untuk orang, terdengar formal). Bertanya: "Kamu bekerja sebagai apa?" atau "Apa pekerjaanmu?". Kesalahan umum: Inggris berkata "as A doctor" dengan "a", jadi pembelajar menyisipkan "satu": "bekerja sebagai satu dokter" ✗ → yang benar "bekerja sebagai dokter" ✓.

To state your job, use "bekerja sebagai + profession": "Saya bekerja sebagai guru" (I work as a teacher), "Dia bekerja sebagai dokter" (he works as a doctor). The word "sebagai" means "as", followed directly by the profession. Indonesian does NOT use "satu" (a/an) here — just "sebagai guru", not "sebagai satu guru". You can also answer shortly "Saya guru" (I am a teacher) or "Saya seorang guru" (with "seorang", the classifier for people, which sounds formal). Ask: "Kamu bekerja sebagai apa?" or "Apa pekerjaanmu?". Typical mistake: English says "as A doctor" with "a", so learners slip in "satu": "bekerja sebagai satu dokter" ✗ → the correct form is "bekerja sebagai dokter" ✓.

  • Saya bekerja sebagai insinyur. I work as an engineer.
  • Kamu bekerja sebagai apa? What do you work as?
  • Dia seorang dokter dan bekerja di rumah sakit. She is a doctor and works at a hospital.
  • Karyawan ini bekerja di perusahaan besar. This employee works at a big company.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.