Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 36
Kamu bekerja sebagai apa? What do you work as?
Talking about work and professions. Vocabulary: pekerjaan, bekerja, dokter, perawat, insinyur, guru, polisi, karyawan, perusahaan, gaji. Key grammar: "bekerja sebagai + profession" to state your job — "Saya bekerja sebagai guru" (I work as a teacher). The word "sebagai" means "as", and is followed directly by the profession WITHOUT "satu" (a/an). Ask with "Kamu bekerja sebagai apa?" or "Apa pekerjaanmu?" (what is your job?). English speakers translate "as A doctor" and slip in "satu": "bekerja sebagai satu dokter" ✗ → "bekerja sebagai dokter" ✓. Pronunciation corner: "insinyur", "perawat", "karyawan".
Dialogue
sebagai satu dokter? sebagai dokter — sebagai satu dokter? or sebagai dokter
- Budi Mike, kamu bekerja sebagai apa? Mike, what do you work as?
- Mike Saya bekerja sebagai satu insinyur. I work as an engineer. (slip: no "satu" for a job → bekerja sebagai insinyur)
- Budi "satu" itu "one/a", tidak dipakai untuk profesi. Cukup "bekerja sebagai insinyur". "satu" means "one/a", not used for a profession. Just "bekerja sebagai insinyur".
- Mike Oh begitu. Saya bekerja sebagai insinyur di perusahaan besar. Oh, I see. I work as an engineer at a big company.
- Budi Bagus! Kalau istrimu, dia bekerja sebagai apa? Great! And your wife, what does she work as?
- Mike Dia bekerja sebagai perawat. Sekarang saya paham — tanpa "satu"! She works as a nurse. Now I understand — no "satu"!
Dialogue
Keluargamu bekerja sebagai apa? — What does your family work as?
- Sari Mike, ayahmu bekerja sebagai apa? Mike, what does your father work as?
- Mike Ayah saya bekerja sebagai guru di sekolah. Ibu saya bekerja sebagai dokter. My father works as a teacher at a school. My mother works as a doctor.
- Sari Wah, keluarga hebat! Kakakmu juga bekerja? Wow, a great family! Does your older sibling work too?
- Mike Ya, kakak saya bekerja sebagai insinyur di perusahaan besar. Gajinya bagus. Yes, my older sibling works as an engineer at a big company. The salary is good.
- Sari Dan kamu bekerja sebagai insinyur juga, kan? And you work as an engineer too, right?
- Mike Betul! Kami berdua bekerja sebagai insinyur, tetapi di perusahaan berbeda. Correct! We both work as engineers, but at different companies.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| pekerjaan | n. | job, work | |
| bekerja | v. | to work | |
| dokter | n. | doctor | |
| perawat | n. | nurse | |
| insinyur | n. | engineer | |
| guru | n. | teacher | |
| polisi | n. | police officer | |
| karyawan | n. | employee, staff | |
| perusahaan | n. | company | |
| gaji | n. | salary |
Grammar
bekerja sebagai + profesi (tanpa "satu") bekerja sebagai + profession (no "satu")
Untuk menyebut pekerjaanmu, pakai "bekerja sebagai + profesi": "Saya bekerja sebagai guru" (I work as a teacher), "Dia bekerja sebagai dokter". Kata "sebagai" berarti "as", dan langsung diikuti nama profesi. Bahasa Indonesia TIDAK memakai "satu" (a/an) di sini — cukup "sebagai guru", bukan "sebagai satu guru". Kamu juga bisa menjawab singkat "Saya guru" atau "Saya seorang guru" (dengan "seorang", penggolong untuk orang, terdengar formal). Bertanya: "Kamu bekerja sebagai apa?" atau "Apa pekerjaanmu?". Kesalahan umum: Inggris berkata "as A doctor" dengan "a", jadi pembelajar menyisipkan "satu": "bekerja sebagai satu dokter" ✗ → yang benar "bekerja sebagai dokter" ✓.
To state your job, use "bekerja sebagai + profession": "Saya bekerja sebagai guru" (I work as a teacher), "Dia bekerja sebagai dokter" (he works as a doctor). The word "sebagai" means "as", followed directly by the profession. Indonesian does NOT use "satu" (a/an) here — just "sebagai guru", not "sebagai satu guru". You can also answer shortly "Saya guru" (I am a teacher) or "Saya seorang guru" (with "seorang", the classifier for people, which sounds formal). Ask: "Kamu bekerja sebagai apa?" or "Apa pekerjaanmu?". Typical mistake: English says "as A doctor" with "a", so learners slip in "satu": "bekerja sebagai satu dokter" ✗ → the correct form is "bekerja sebagai dokter" ✓.
- Saya bekerja sebagai insinyur. I work as an engineer.
- Kamu bekerja sebagai apa? What do you work as?
- Dia seorang dokter dan bekerja di rumah sakit. She is a doctor and works at a hospital.
- Karyawan ini bekerja di perusahaan besar. This employee works at a big company.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →