Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 43
Ты был в России? Pernah ke Rusia?
Perjalanan dan pengalaman. Kata: путешествие, самолёт, аэропорт, гостиница, чемодан, паспорт, пляж, остров, граница, сувенир, отдых, путешествовать. Tata bahasa inti: kamu pernah di mana? — TEMPAT dalam kasus PREPOSISIONAL setelah «в» dan «на». Kamu sudah tahu bentuk lampau «быть» (bab 34): был, была, было, были. Kini kita tambah tempat: «Я был в Москве» (saya pernah ke Moskow), «Мы были на море» (kami di laut). Ini kasus baru — preposisional: kata benda setelah «в»/«на» biasanya mengambil «-е»: город → в городе, море → в море, пляж → на пляже. Tapi kata berakhiran «-ия» mengambil «-ии»: Россия → в России, Япония → в Японии. Beginilah cara bicara soal pengalaman: «Ты был когда-нибудь в Японии?» (Pernah ke Jepang?). Menyangkal pengalaman pakai «никогда не» (negasi ganda): «Я никогда не был за границей» (saya belum pernah ke luar negeri). Kesalahan penutur Inggris: dalam bahasa Inggris «in Moscow» tak berubah, jadi mereka berkata «в Москва» ✗ → «в Москве» ✓. Setelah «в»/«на» ubah akhirannya. Membaca: «е» lembut dan akhiran «-е».
Dialogue
Я был в Москве — Saya pernah di Moskow
- mike
- ivan
- mike
- ivan
- mike
- ivan
Dialogue
Ты путешествовал на самолёте? — Pernah bepergian naik pesawat?
- anya
- ivan
- anya
- ivan
- anya
- ivan
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| путешествие | n. | perjalanan | |
| самолёт | n. | pesawat | |
| аэропорт | n. | bandara | |
| гостиница | n. | hotel | |
| чемодан | n. | koper | |
| паспорт | n. | paspor | |
| пляж | n. | pantai | |
| остров | n. | pulau | |
| граница | n. | perbatasan (за границей=di luar negeri) | |
| сувенир | n. | suvenir | |
| отдых | n. | istirahat, liburan | |
| путешествовать | v. | bepergian |
Grammar
Где ты был? — место в предложном падеже Kamu pernah di mana? — tempat dalam preposisional
Чтобы рассказать, ГДЕ ты был, соедини прошедшее время «быть» (глава 34: был, была, было, были) с местом в ПРЕДЛОЖНОМ падеже. Предложный падеж отвечает на вопрос «где?» и всегда идёт после «в» или «на». Правило окончаний: большинство существительных получают «-е»: город → в городе, парк → в парке, море → в море, пляж → на пляже, остров → на острове. Слова на «-ия» и «-ие» получают «-ии»: Россия → в России, Япония → в Японии. «Быть» согласуется по роду: он был, она была, оно было, они были. Так говорят об опыте: «Ты был когда-нибудь на море?» — «Да, я был на юге». Чтобы сказать «никогда», нужно ДВА отрицания: «никогда» + «не»: «Я никогда не был за границей» — по-русски двойное отрицание правильно! Ошибка носителей английского: по-английски «in Moscow» не меняется, поэтому они говорят «Я был в Москва» ✗. Но после «в» нужен предложный падеж: «Я был в Москве» ✓. Меняй окончание места после «в» и «на».
Untuk mengatakan kamu pernah DI MANA, gabungkan bentuk lampau «быть» (bab 34: был, была, было, были) dengan tempat dalam kasus PREPOSISIONAL. Preposisional menjawab «где?» (di mana?) dan selalu mengikuti «в» atau «на». Aturan akhiran: kebanyakan kata benda mengambil «-е»: город → в городе, парк → в парке, море → в море, пляж → на пляже, остров → на острове. Kata berakhiran «-ия», «-ие» mengambil «-ии»: Россия → в России, Япония → в Японии. «Быть» selaras menurut gender: он был, она была, оно было, они были. Beginilah bicara soal pengalaman: «Ты был когда-нибудь на море?» (Pernah ke laut?) — «Да, я был на юге» (Ya, aku pernah di selatan). Untuk berkata «tak pernah» perlu DUA negasi: «никогда» + «не»: «Я никогда не был за границей» — dalam bahasa Rusia negasi ganda itu benar! Kesalahan penutur Inggris: dalam bahasa Inggris «in Moscow» tak berubah, jadi mereka berkata «Я был в Москва» ✗. Tapi setelah «в» perlu preposisional: «Я был в Москве» ✓. Ubah akhiran tempat setelah «в» dan «на».
- Я был в Москве. Ya byl v Maskvé. Saya pernah ke Moskow.
- Ты был когда-нибудь в Японии? Ty byl kagdá-nibudʼ v Yapónii? Pernahkah kamu ke Jepang?
- Мы были на море летом. My býli na mórye létam. Kami di laut pada musim panas.
- Я никогда не был за границей. Ya nikagdá nye byl za granítsey. Saya belum pernah ke luar negeri.
- Она была в гостинице в центре города. Aná bylá v gastínitse v tséntre górada. Dia menginap di hotel di pusat kota.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →